万物有灵论者的法语
万物有灵论者法语翻译:
animistre分词翻译:
万的法语翻译:
名
1.dix mille
2.nombreux;beaucoup
万物
toutes les créatures;toutes les choses
副
absolument
万不得已
dans l'impossibilité de faire autrement
物的法语翻译:
名
1.chose;objet
废物
rebut;déchet.
2.autrui;monde extérieur
待人接物
se comporter avec les gens et traiter les affaires;entregent
3.substance;contenu
空洞无物
être dépourvu de tout contenu;être vide de sens;paroles creuses
有的法语翻译:
动
1.avoir;posséder
2.il y a;exister
这里边什么东西都没有.
il n'y a rien dedans.
3.〖indiquant la probabilité ou la comparaison〗
他有他哥哥那么高了.
il est aussi grand que son frère aîné.
4.〖indiquant que qch s'est produit ou apparu〗
形
势有了很大的变化.
la situation a connu de grands changements.
5.〖signifiant"nombreux","grand","avancé",etc.〗
有学问
être très savant;être érudit.
6.certain
有人这么说,我可没看见.
certains le disent,mais moi,je ne l'ai jamais vu.
7.〖signifiant certaines"gens","occasions"ou"localités"〗
近来他有时显出心不在焉的样子.
récemment,il a quelquefois l'esprit absent.
8.〖employé dans certaines formules de politesse〗
有劳费神.
donnez-vous la peine de faire qch.
灵的法语翻译:
形
1.vif d'esprit;éveillé;intelligent;ingénieux;malin
耳朵很灵
avoir l'ouïe fine
2.efficace
这法子很灵.
cette méthode est très efficace.
名
1.esprit;intelligence
心灵
esprit;âme
2.esprit;spectre;fée;lutin
灵怪
esprit;lutin
3.dépouille d'un défunt;bière
守灵
veillée auprès de la dépouille d'un mort;monter la garde près du cercueil
论的法语翻译:
名
1.vue;point de vue;opinion;avis;jugement
高论
votre opinion;votre excellente idée.
2.essai;dissertation
3.théorie
进化论
théorie de l'évolution;évolutionnisme.
动
1.discuter;faire l'examen critique;disserter;discourir;porter un jugement
讨论
discuter
2.comparer;traiter;regarder
相提并论
placer sur un pied d'égalité;mettre au même rang;établir un parallèle entre
3.décider,déterminer selon
论罪
mesurer la peine
者的法语翻译:
助
1.〖placé après un adjectif ou un verbe,pour former un nom désignant une personne ou une chose〗
老者
vieillard.
2.〖placé après"
工作
"ou"
主义
"pour indiquer une personne qui exerce un certain métier ou qui croit en une doctrine〗
医务工作者
travailleur médical;travailleurs médicaux.
3.〖employé pour désigner les personnes ou les choses susmentionnées〗
二者必居其一.
c'est tout l'un ou tout l'autre./de deux choses l'une.


猜你喜欢:
- 水土的法语翻译
- 倡导的法语翻译
- 自动上料的法语翻译
- 描绘灾难的景象的法语翻译
- 的名义的法语翻译
- 布雷斯人的法语翻译
- 反洲际弹道导弹的法语翻译
- 巴西红厚壳的法语翻译
- 棒形鼓藻属的法语翻译
- 挽救的法语翻译
- 布氏杆菌病的法语翻译
- 试验溶液的法语翻译
- 白附子的法语翻译
- 挤压模的法语翻译
- 物权的法语翻译
- 办公室开始办公的法语翻译
- 氧蛋白磺酸的法语翻译
- 取得成功的法语翻译
- 揩净的法语翻译
- 硝酸铁的法语翻译
- 心不在焉地听的法语翻译
- 侵犯国家安全的法语翻译
- 苊醇的法语翻译
- 砒啉的法语翻译
- 尊严的法语翻译
- 始祖鸟目的法语翻译
- 根拔的法语翻译
- 伪语言的法语翻译
- 行贿者的法语翻译
- 盯着某人看的法语翻译
- 色悴的法语翻译
- 扳机的法语翻译
- 决胜的法语翻译
- 颁布法令的法语翻译
- 新编的法语翻译
- 裸花紫珠的法语翻译
- 干眼病的法语翻译
- 人定胜天的法语翻译
- 义务兵役的法语翻译