文学上的剽窃者的法语
文学上的剽窃者法语翻译:
écumeur de littératureécumeuse de littérature
分词翻译:
文的法语翻译:
名
1.écriture;caractère
甲骨文
inscriptions sur os ou carapaces de tortues
2.langue
美文
langue anglaise
3.composition(œuvre)littéraire
散文
prose;essai.
4.langage littéraire
5.culture
文物
vestiges culturels
形
1.civil
文职
officier(fonctionnaire)civil
2.gentil;distingué;cultivé
举止文雅
avoir de bonnes manières
动
dissimuler;couvrir;pallier
文过饰非
dissimuler ses erreurs par des phrases ronflantes;pallier ses fautes;couvrir ses fautes d'un vernis d'élégance
量
sou;sapèque
一文钱
un sou.
学的法语翻译:
动
1.étudier;apprendre
学文化
apprendre à lire et à écrire.
2.imiter
鹦鹉学舌
répéter comme un perroquet;faire le perroquet
名
1.étude;savoir;connaissance
才疏学浅.
mon horizon est borné et mon savoir superficiel(formule de politesse).
2.branche d'étude(de science);cours d'études.
数学
mathématiques.
3.école
小学
école primaire.
上的法语翻译:
形
1.haut;supérieur
上层阶级
classe supérieure;couche supérieure.
2.plus haut;meilleur;supérieur
上等
de première qualité;de meilleure qualité.
3.premier;précédent;antérieur
动
1.monter;s'élever
上公共汽车
monter dans l'autobus.
2.aller à(en);partir pour
我上图书馆去.
je vais à la bibliothèque.
3.présenter;remettre;envoyer
4.gagner les devants;foncer sur;aller de l'avant
5.entrer en scène;faire son entrée sur le terrain(de sport)
换人
:3
号下,
4
号上.
substitution du numéro 3 par le numéro
4.
6.remplir;alimenter;servir
给锅炉上水
remplir la chaudière d'eau;alimenter la chaudière en eau
7.serrer;fixer;mettre en place
上螺丝
donner un tour de vis
8.appliquer;peindre;enduire
给门上漆
peindre la porte;vernir la porte
9.être publié;être inséré;paraître
皇家婚礼的消息上了英国各大报纸.
les principaux journaux britanniques ont publié la nouvelle du mariage royal.
10.enrouler;remonter;visser;serrer
表该上弦了.
il faut remonter la montre.1
1.se mettre à travailler
上课
suivre un cours ou donner un cours;aller en classë
2.être aussi nombreux que;s'avancer vers;s'approcher de
上百人
quelque cent personnes
副
1.〖placé après un verbe pour indiquer une action de bas en haut〗
登上山顶
atteindre la cime(ou le sommet)
2.〖placé après un verbe pour indiquer la réalisation de son but〗
穿上外衣
mettre son pardessus.
3.〖employé pour indiquer le commencement et la continuation d'une action〗
她爱上了司机的工作.
elle commence à aimer son travail de chauffeur.
4.〖placé après un nom pour indiquer l'espace de qch〗
会上
au cours de la réunion.
5.shang〖placé après un nom pour indiquer la surface〗
墙上
au mur;sur le mur.
剽窃者的法语翻译:
démarqueur
pilleu-r,-se
pirate
compilateur,trice


猜你喜欢:
- 牟利用的房地产的法语翻译
- 电气机车的法语翻译
- 北极的的法语翻译
- 涌来的法语翻译
- 杂乱的东西的法语翻译
- 仇视犹太人的的法语翻译
- 财产管理的法语翻译
- 骨折线的法语翻译
- 麦角莫纳明的法语翻译
- 疼痛的脚的法语翻译
- 自溶的的法语翻译
- 货币平价的法语翻译
- 砂坝的法语翻译
- 一套全毛西服的法语翻译
- 被占用的的法语翻译
- 事前推定的的法语翻译
- 侧面观察的法语翻译
- 介子工厂的法语翻译
- 抬起的的法语翻译
- 一副发怒的神气的法语翻译
- 交谈人的法语翻译
- 档案管理员的法语翻译
- 在支票上划斜线的法语翻译
- 火焰稳定器的法语翻译
- 施肥的法语翻译
- 异型钢板的法语翻译
- 核动力试验船的法语翻译
- 招募的法语翻译
- 自由汇率的法语翻译
- 海绵状的法语翻译
- 割让的法语翻译
- 经销的的法语翻译
- 鉴频放大器的法语翻译
- 块磷铝矿的法语翻译
- 膀胱外翻的法语翻译
- 干吧的法语翻译
- 旺火的法语翻译
- 该下地狱的的法语翻译
- 爱恋地的法语翻译