碍面子韩语翻译:
체면[인정]에 끌리다[걸리다]. 사사로운 정에 끌리다. =[
碍着情面] [
碍脸]
分词翻译:
碍(ài)的韩语翻译:
[동] 방해(
妨害)하다. 지장을 주다.
面子(miàn zi)的韩语翻译:
[명] 1. (물체의) 외형(
外形). 표면(
表面). 외관(
外觀).
这件皮衣的
面子很好看。 - 이 가죽 옷의 겉모양은 매우 보기 좋다.这
衣服面子的
布料还不错。 - 이 옷의 겉감은 매우 좋다.
他用什么盖了面子? - 그는 무엇으로 표면을 덮었습니까?2. 체면(
體面). 낯. 얼굴. 면목(
面目).
大家可别给韩晓明先生丢面子。 - 여러분 절대 한샤오밍 선생님의 체면을 깎지 마세요.
康老板是个爱面子的
人。 - 강 사장은 체면을 중시하는 사람입니다.
他们都是
看我的面子
而来的。 - 그들은 모두 나의 체면을 보고 왔다.他
丢了面子。 - 그는 체면을 잃었다.
我不想给他面子了。 - 나는 그의 체면을 세우고 싶지 않다.
你给他
留点面子
吧。 - 너는 그의 체면을 좀 세워 주어라.3. (사적인) 정분(
情分). 정리(
情理).
这一切都是
为了顾全女人们的面子。 - 이 모든 것은 다 여성들의 정분을 충분히 고려한 것이다.
怎样做才能顾全对方的面子
呢? - 어떻게 해야 상대방의 정분을 충분히 고려할 수 있습니까?