差别待遇韩语翻译:
- 企业不得有差别待遇。 - 기업에 차별 대우가 있어선 안 된다.
- 男女职工的差别待遇屡见不鲜。 - 남녀 직공의 차별 대우는 자주 볼 수 있어서 신기하지 않다.
- 我从来没有遭受过任何差别待遇。 - 나는 지금까지 어떠한 차별 대우를 받은 적이 없다.
- 你对这种差别待遇有什么看法? - 당신은 이런 차별 대우에 대해서 어떤 견해를 가지고 있습니까?
分词翻译:
差别(chā bié)的韩语翻译:
[명] (형식이나 내용상에서의) 차이(差
異). 다른 점.=[
区别]
我们两国的
文化差
别很大。 - 우리 양국의 문화 차이가 매우 크다.
这两
款手机的
样式没有
什么差别。 - 이 두 가지의 휴대전화 스타일은 별로 차이가 없다.
我俩的差别
在于性格。 - 우리 두 사람의 차이는 바로 성격에 있다.
在疗效上产生一些细微的差别。 - 치료 효과에서 약간의 차이를 보인다.
待遇(dài yù)的韩语翻译:
1. [동] (사람을) 대하다. 대우하다.待遇
别人要厚道。 - 남을 대할 때는 너그러워야 한다.有
客人来的时候,待遇
他们要
甚厚。 - 손님이 올 때는 그들을 정중하게 대해야 한다.待遇
周围的
人要
耐心。 - 주위 사람들을 대할 때는 참을성이 있어야 한다.
细心待遇别人,别人
也会对你
好的。 - 남을 세심하게 대하면 남도 당신에게 잘할 것이다.2. [명] 대우.
贵宾到了,
却遭受到了
冷淡的待遇。 - 귀빈이 도착하였으나, 도리어 냉담한 대우를 받게 되었다.
真不知道他在
国外遭
受了
什么样的待遇。 - 그가 국외에서 어떤 대우를 받았는지 정말 모르겠다.我
去他
们家受到
良好的待遇。 - 나는 그의 집에 가서 좋은 대우를 받았다.要
用最好的待遇
对待他们。 - 가장 좋은 대우로 그들을 대해야 한다.