差送的韩语
拼音:chà sòng差送韩语翻译:
[동사]【격식】 심부름꾼을 시켜 보내다. =[差呈]分词翻译:
差(chà)的韩语翻译:
1. [형] (의견이나 모양 등이 서로) 다르다. 차이 나다.2. [형] (성적, 자질, 물건의 품질 등이) 나쁘다. 좋지 않다. 표준 미달이다. 모자라다.
3. [형] 잘못되다. 틀리다.
4. [동] (주로 사람이나 물건의 수량이) 모자라다. 부족하다.
送(sòng)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 扯倒的韩语翻译
- 闪击的韩语翻译
- 说天说地的韩语翻译
- 草菅人命的韩语翻译
- 拜手的韩语翻译
- 笾舆的韩语翻译
- 佯的韩语翻译
- 一蟹不如一蟹的韩语翻译
- 永和的韩语翻译
- 乌兰乌拉湖的韩语翻译
- 讽的韩语翻译
- 侦的韩语翻译
- 现成(儿)话的韩语翻译
- 查房的韩语翻译
- 绞决的韩语翻译
- 讨底(儿)的韩语翻译
- 盟的韩语翻译
- 酒糟鼻子的韩语翻译
- 工作物的韩语翻译
- 扰害的韩语翻译
- 包销的韩语翻译
- 道岔子的韩语翻译
- 雌甾二醇的韩语翻译
- 鬃刷的韩语翻译
- 合体的韩语翻译
- 新经济政策的韩语翻译
- 前发的韩语翻译
- 天资的韩语翻译
- 直须的韩语翻译
- 留得青山在, 不怕没柴烧的韩语翻译
- 蒸馍的韩语翻译
- 宛延的韩语翻译
- 曙霞的韩语翻译
- 被具的韩语翻译
- 坊里的韩语翻译
- 低声波的韩语翻译
- 虚度的韩语翻译
- 靠子的韩语翻译
- 浑天星的韩语翻译
- 核威慑的韩语翻译