辞让的韩语
拼音:cí ràng辞让韩语翻译:
[동사] 사양하다. 「他辞让了一番, 才坐在前排; 그는 한 번 사양하고 나서야 앞줄에 앉았다」分词翻译:
辞(cí)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 언사(言辭). 문사(文辭). 말.2. 〔형태소〕 사(辭). [고전문학에서 사용하던 문체의 한 종류].
3. 〔형태소〕 사(辭). [고체시(古體詩)의 한 종류].
[부연설명] 많은 합성어에서 ‘辞’는 ‘词’와 구별 없이 쓰임.
4. 〔형태소〕 이별을 알리다. 작별을 고하다.
5. [동] 사직(辭職)하다.
6. [동] 그만두다. 해고하다.
7. 〔형태소〕 비키다. 물러서다. 피하다.
8. [명] 성(姓).
让(ràng)的韩语翻译:
1. [동] (편리한 것이나 좋은 점을) 사양(辭讓)하다. 양보(讓步)하다.[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (사람을 초대하여) 접대하다. 권하다. 대접하다.
[부연설명] ‘让+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (권리, 재산, 법률상의 지위 등을 남에게) 넘겨주다. 양도(讓渡)하다.
[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] (어떤 일을) 하게 하다. 하도록 하다. 하도록 상관하지 않다.
[부연설명] 어떤 일에 대한 사주, 허락, 방임의 뜻을 나타냄.
[부연설명] ‘让+(사람+)做+일’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不、没’ 등의 부정형(不定型) 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [동] (몸을) 피하다. 비키다.
6. [개] …에게 …당하다.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 宝盒(儿)的韩语翻译
- 闭路电视的韩语翻译
- 罩子的韩语翻译
- 业大的韩语翻译
- 鲤鱼钳的韩语翻译
- 溪滨的韩语翻译
- 拉呱儿的韩语翻译
- 笑迎的韩语翻译
- 攥的韩语翻译
- 拉毛的韩语翻译
- 无水醋酸的韩语翻译
- 张辛的韩语翻译
- 豆瓣(儿)的韩语翻译
- 界址的韩语翻译
- 庶的韩语翻译
- 防骄破满的韩语翻译
- 夜出动物的韩语翻译
- 俩的韩语翻译
- 腐史的韩语翻译
- 斜柄钻头的韩语翻译
- 杂面条(儿)的韩语翻译
- 青儿的韩语翻译
- 暗影的韩语翻译
- 忍性的韩语翻译
- 央索的韩语翻译
- 胥头的韩语翻译
- 热水器的韩语翻译
- 稀巴糊的韩语翻译
- 泗洪县的韩语翻译
- 挂僵的韩语翻译
- 改换的韩语翻译
- 政院的韩语翻译
- 烟袋油子的韩语翻译
- 殊风的韩语翻译
- 组班的韩语翻译
- 婚外情的韩语翻译
- 亮闪闪(的)的韩语翻译
- 船工的韩语翻译
- 脚注的韩语翻译
- 富路的韩语翻译