从者的韩语
拼音:cóng zhě从者韩语翻译:
[명사]【문어】 하인. 심부름꾼.分词翻译:
从(cóng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 뒤따르다. 좇다. 따라가다.2. 〔형태소〕 (남의 명령, 요구, 의지 등에) 순종하다. 순순히 복종하다. 따르다. 듣다.
3. 〔형태소〕 종사하다. 참가하다.
4. 〔형태소〕 (어떤 방침이나 태도, 수단, 조치 등을) 취하다. 채택하다.
5. 〔형태소〕 (높은 지위의 사람을) 수행하는 사람. 따르는 사람.
6. 〔형태소〕 종속의. 부차적인.
7. [개] …에서부터. [어떤 기점(起點)을 나타내며 ‘到’、‘向’、‘往’、‘朝’ 등과 같이 씀].
[부연설명] 시간적인 개념과 공간적인 개념에 모두 사용할 수 있음.
8. [개] …로. …을. …를.
[부연설명] ① 어떤 행위나 동작이 경과한 노선이나 장소를 나타냄. ② 뒤에 자주 ‘过’、‘下来’、‘进来’ 등의 추향사가 따라와 동작의 방향을 표시함.
9. [개] …로부터. …에서. [어떤 의견이나 의론(議論) 등에 근거(根據)가 됨을 나타냄].
10. [부] 지금까지. 여태껏. [부정사(否定詞)의 앞에 씀].
11. [명] 성(姓).
者(zhě)的韩语翻译:
1. [조] 형용사, 동사 또는 형용사성 사조(詞組), 동사성 사조 뒤에 쓰여 이런 속성을 가지고 있거나, 이 동작을 하는 사람 또는 사물을 표시함.2. [조] ‘工作’이나 ‘主义’ 뒤에 쓰여, 어떤 일에 종사하거나 어떤 주의를 신봉하는 사람임을 나타냄.
3. [조] 〔書面語〕 ‘二’、 ‘三’ 등과 같은 수사(數詞)와 ‘前’、 ‘后’ 등과 같은 방위사(方位詞) 뒤에 쓰여 위의 글에서 말한 것을 가리키는 작용을 함.
4. [조] 〔書面語〕 단어, 사조(詞組), 단문 뒤에 쓰여, 잠시 쉬어 주는 작용함.
5. [조] 구절 끝에 쓰여 바람이나 명령의 어기(語氣)를 나타냄.
6. [대] 〔조기백화〕 현대 중국어의 ‘这’와 같음.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 苦磨儿的韩语翻译
- 难处的韩语翻译
- 牙纪的韩语翻译
- 时日的韩语翻译
- 陡绝的韩语翻译
- 牛步战术的韩语翻译
- 鼓姬的韩语翻译
- 螢的韩语翻译
- 芳心的韩语翻译
- 捷速的韩语翻译
- 自律的韩语翻译
- 怡朗的韩语翻译
- 宿业的韩语翻译
- 头号的韩语翻译
- 埋置的韩语翻译
- 得哥儿们的韩语翻译
- 粉瘤的韩语翻译
- 消糜的韩语翻译
- 抢上的韩语翻译
- 道岔子的韩语翻译
- 美容的韩语翻译
- 落枕的韩语翻译
- 畢的韩语翻译
- 客娼的韩语翻译
- 罚站的韩语翻译
- 多画面彩电的韩语翻译
- 屈居的韩语翻译
- 纰的韩语翻译
- 越墙的韩语翻译
- 末世情怀的韩语翻译
- 冒妄的韩语翻译
- 败军的韩语翻译
- 息耗的韩语翻译
- 西湖区的韩语翻译
- 铜活的韩语翻译
- 七七八八的韩语翻译
- 友谊商店的韩语翻译
- 小功的韩语翻译
- 参办的韩语翻译
- 箭杆河的韩语翻译