倒挂的韩语
拼音:dào guà倒挂韩语翻译:
[동사](1) 거꾸로 걸리다. 「崖壁上古松倒挂; 벼랑에 고송이 거꾸로 서 있다」
(2) 거꾸로 서다. [소매값이 매입 가격보다 싸게 되거나 농촌 집단 경제에서 농민의 지출이 실소득보다 더 많게 됨을 일컬음]
(3) 높아야 할 것은 낮고, 낮아야 할 것은 높음을 비유.
分词翻译:
倒(dào)的韩语翻译:
1. [동] (상하 또는 전후가) 뒤집히다.2. 〔형태소〕 반대의. 이면(異面)의.
3. [동] 반대 방향으로 이동시키다. 후진시키다. 후퇴시키다.
4. [동] (용기 속에 있는 물건을) 쏟다. 따르다. 붓다.
5. [부] 어떤 결과가 마땅히 나와야 할 것과 서로 반대되는 경우에 씀.
6. [부] 생각하지 못한 의외(意外)의 일이 발생하였음을 표시함.
7. [부] ‘일이 그렇지 않고 이러하다’는 뜻을 표시함.
[부연설명] ① 주로 정도보어 ‘得’가 들어간 구절에 많이 쓰이며, 일반적으로 2인칭 또는 3인칭 주어를 가짐. ② 동사는 ‘说’、 ‘看’、 ‘想’ 등만 쓰며, 형용사는 ‘容易’、 ‘简单’、 ‘轻松’ 등만 씀.
8. [부] 전환을 나타냄.
[부연설명] ‘倒’ 뒤에는 적극적인 의미를 가진 단어가 나옴.
9. [부] 양보(讓步)를 표시함.
[부연설명] 앞 구절에 쓰이며, 뒷 구절에는 주로 ‘就是’、 ‘不过’、 ‘但是’、 ‘可是’가 나옴.
10. [부] 재촉이나 추궁함을 나타내며, 참을 수 없다는 어기(語氣)를 가짐.
挂(guà)的韩语翻译:
1. [동] 걸다. [끈, 로프. 고리, 못 등의 힘을 빌려 물체가 일정한 곳에 부착되게 하는 동작을 가리킴].2. [동] (사건 등을 미해결 상태로) 내버려 두다. 방치하다.
3. [동] (전화를) 끊다. [수화기를 전화기 위에 도로 얹어 통신이 끊기게 하는 동작을 가리킴].
4. [동] (교환기로) 전화선을 연결하다. 전화를 걸다. 전화하다.
5. [동] (물체가) 걸리다. 걸다.
6. [동] 걱정하다. 염려하다.
7. [동] (물체의 표면에) 바르다. 붙이다. 묻히다.
8. [동] 등록하다.
9. [양] 세트(set)나 꾸러미로 이루어진 물건을 세는 데 쓰임.


猜你喜欢:
- 石柱子的韩语翻译
- 奖优罚劣的韩语翻译
- 聊胜于无的韩语翻译
- 夜曲的韩语翻译
- 匀溜(儿)的韩语翻译
- 红蟹的韩语翻译
- 粉头的韩语翻译
- 触机便发的韩语翻译
- 国恤的韩语翻译
- 巴拉依其开的韩语翻译
- 老鼠尾儿的韩语翻译
- 白铁的韩语翻译
- 枷的韩语翻译
- 摘帽(子)的韩语翻译
- 全生的韩语翻译
- 蛋清(儿)的韩语翻译
- 相抵的韩语翻译
- 壅田的韩语翻译
- 滞背的韩语翻译
- 紊乱的韩语翻译
- 人权委的韩语翻译
- 面前的韩语翻译
- 急需的韩语翻译
- 蒙克山的韩语翻译
- 北投的韩语翻译
- 士孙的韩语翻译
- 总代表的韩语翻译
- 随脚儿的韩语翻译
- 和尚房子的韩语翻译
- 绿林好汉的韩语翻译
- 该管的韩语翻译
- 剪切形变的韩语翻译
- 赵村的韩语翻译
- 情景交融的韩语翻译
- 来电的韩语翻译
- 打喳喳的韩语翻译
- 郫的韩语翻译
- 鬼饭疙瘩的韩语翻译
- 诞育的韩语翻译
- 渐显的韩语翻译