躲让的韩语
拼音:duǒ ràng躲让韩语翻译:
[동사] 피하다. 비키다. 「一辆救护车急而来, 人们纷纷往两边躲让; 구급차 한 대가 나는 듯이 달려오니 사람들은 분분히 양켠에 비키었다」分词翻译:
躲(duǒ)的韩语翻译:
[동] 피하다. 숨다.让(ràng)的韩语翻译:
1. [동] (편리한 것이나 좋은 점을) 사양(辭讓)하다. 양보(讓步)하다.[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (사람을 초대하여) 접대하다. 권하다. 대접하다.
[부연설명] ‘让+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (권리, 재산, 법률상의 지위 등을 남에게) 넘겨주다. 양도(讓渡)하다.
[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] (어떤 일을) 하게 하다. 하도록 하다. 하도록 상관하지 않다.
[부연설명] 어떤 일에 대한 사주, 허락, 방임의 뜻을 나타냄.
[부연설명] ‘让+(사람+)做+일’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不、没’ 등의 부정형(不定型) 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [동] (몸을) 피하다. 비키다.
6. [개] …에게 …당하다.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 笞刑的韩语翻译
- 入黑的韩语翻译
- 勘量的韩语翻译
- 硬干的韩语翻译
- 行的韩语翻译
- 湖西的韩语翻译
- 视险如夷的韩语翻译
- 铜仁地区的韩语翻译
- 香樟的韩语翻译
- 迎面骨的韩语翻译
- 瀡的韩语翻译
- 苏打的韩语翻译
- 骂詈的韩语翻译
- 姥山凹的韩语翻译
- 绝海的韩语翻译
- 上影的韩语翻译
- 浓墨重彩的韩语翻译
- 惫倦的韩语翻译
- 吃荤的韩语翻译
- 秋海棠的韩语翻译
- 防患的韩语翻译
- 鱼虱的韩语翻译
- 热饭的韩语翻译
- 喀尔巴阡山的韩语翻译
- 海政的韩语翻译
- 变本加厉的韩语翻译
- 暗算的韩语翻译
- 畚箕的韩语翻译
- 裕的韩语翻译
- 正耳刀儿的韩语翻译
- 綹的韩语翻译
- 假象的韩语翻译
- 箜的韩语翻译
- 哈气的韩语翻译
- 经穴的韩语翻译
- 亲表兄弟的韩语翻译
- 冷菜的韩语翻译
- 杩头的韩语翻译
- 趋奉的韩语翻译
- 蒙古人种的韩语翻译