二人抬的韩语
拼音:èr rén tái二人抬韩语翻译:
[명사] 등의자(籐倚子) 형태를 한, 둘이 메는 가마. →[轿jiào] [肩jiān舆]分词翻译:
二(èr)的韩语翻译:
1. [수] 2. 이. 둘.2. 〔형태소〕 두 가지의. 같지 않은.
3. 〔書面語〕 한결같지 않다.
人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
抬(tái)的韩语翻译:
1. [동] (위를 향해) 쳐들다. 들어 올리다.[부연설명] ‘抬+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘过去’、 ‘过来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (함께 손이나 어깨로 물건을) 함께 들다. 메다. 메서 옮기다.
[부연설명] ‘抬+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘过去’、 ‘过来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (의미 없는 일에) 서로 의견을 내세워 다투다. 언쟁(言爭)을 벌이다. 쟁변(爭辯)하다. 쟁론(爭論)하다. 논쟁(論爭)하다.
4. [양] 짐. [두 사람이 한 번에 들어 올려 나를 수 있는 분량을 세는 단위로 ‘一杠’ 은 ‘一抬’ 와 같음].


猜你喜欢:
- 四顾无人的韩语翻译
- 陆田的韩语翻译
- 萍水相逢的韩语翻译
- 肝蛭的韩语翻译
- 君子不羞当面的韩语翻译
- 热乎辣辣的韩语翻译
- 小江水库的韩语翻译
- 秀水的韩语翻译
- 小乘的韩语翻译
- 破家的韩语翻译
- 家长式的韩语翻译
- 凌云的韩语翻译
- 是味的韩语翻译
- 十八泥犁的韩语翻译
- 俏摆春风的韩语翻译
- 裤子的韩语翻译
- 呵的韩语翻译
- 确乎不拔的韩语翻译
- 怕事的韩语翻译
- 抄案的韩语翻译
- 会场的韩语翻译
- 埋头埋脑的韩语翻译
- 朘的韩语翻译
- 入考的韩语翻译
- 低档的韩语翻译
- 赵家堡的韩语翻译
- 羽绫缎的韩语翻译
- 病室的韩语翻译
- 昂亢的韩语翻译
- 海豹的韩语翻译
- 首告的韩语翻译
- 望看的韩语翻译
- 骨架的韩语翻译
- 痛剿的韩语翻译
- 石沱的韩语翻译
- 范畴的韩语翻译
- 半路途中的韩语翻译
- 病疫的韩语翻译
- 润屋的韩语翻译
- 碳纤维的韩语翻译