飞来横祸的韩语
拼音:fēi lái hèng huò飞来横祸韩语翻译:
【성어】 뜻밖의 재난. 「我在街上走着, 突然半空掉下一块石头, 打破了头, 真是飞来横祸; 내가 길을 가고 있는데 돌연히 위에서 돌이 떨어져서 머리를 다쳤다, 이것이야말로 정말 뜻밖의 재난이다」分词翻译:
飞(fēi)的韩语翻译:
1. [동] (새, 곤충 등이 날개를 써서 공중을) 날다.2. [동] (동력을 이용한 기계가 공중을) 날다.
3. [동] (공중에서) 떠다니다. 날리다.
4. 〔형태소〕 〔형용〕 매우 빠르다.
5. [동] 휘발(揮發)하다. 날아가다. [액체가 기체로 변하여 날아가는 것을 가리킴].
6. 〔형태소〕 의외의. 이유 없이 찾아오다.
7. [명] 성(姓).
来(lái)的韩语翻译:
1. [동] 오다.2. [동] (문제, 일 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
3. [동] (어떤 동작을) 하다. [의미가 더욱 구체적인 동사를 대신해서 쓰임].
4. [추향동사] ‘동사+得/不+来’의 형식으로 써서 거부감이 있고 없음을 표시함.
[부연설명] ‘谈’、 ‘合’、 ‘处’ 등과 같은 소수의 동사만 쓸 수 있음.
5. [동] 다른 동사 앞에 써서 어떤 일을 능동적으로 혹은 적극적으로 시도함을 나타냄.
6. [동] 다른 동사나 ‘동사+결과보어’구조 뒤에 쓰여, 어떤 일을 하러 왔음을 나타냄.
7. [동] 동사구조(또는 개사구조)와 동사(또는 동사구조) 사이에 쓰여, 전자(前者)는 방법, 방향, 태도를 표시하고, 후자(後者)는 목적을 표시하게 하는 역할을 함.
8. [감탄] 자. [말을 듣는 이들로 하여금 주의를 끌게 할 때 씀].
9. 〔형태소〕 미래의.
10. [명] 과거에서부터 현재까지.
[부연설명] 방위(方位)를 가리키는 명사임.
11. [조] 남짓. 가량. 쯤.
[부연설명] ① ‘十’、 ‘百’、 ‘千’ 등의 수사(數詞)나 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음.
12. [조] ‘一’、 ‘二’、 ‘三’ 등의 수사(數詞) 뒤에 써서 이유(理由)를 열거(列擧)함.
13. 〔書面語〕 시가(詩歌), 숙어(熟語) 안에서 운율(韻律)이나 자수(字數)를 맞추기 위해 보충하는 글자로 쓰임.
14. [추향동사] 동사 뒤에 써서 동작이 말하는 사람쪽을 향함을 나타냄.
15. [추향동사] 동사 뒤에 써서 결과를 나타냄.
16. [추향동사] ‘동사①+来+동사②+去’의 형태로 써서, 동작이 여러 번 반복됨을 표시함.
[부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음.
17. [추향동사] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등의 삽입어를 써서 추측이나 고려함을 표시함.
[부연설명] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음.
18. [명] 성(姓).
横祸(hèng huò)的韩语翻译:
[명사] 의외의 재난. 불의의 화. 「飞灾横祸; 【성어】 뜻밖의 재난」 =[横灾]

猜你喜欢:
- 第二性的韩语翻译
- 借因由儿的韩语翻译
- 花腔的韩语翻译
- 专制的韩语翻译
- 瓜田不纳履, 李下不整冠的韩语翻译
- 庞洪的韩语翻译
- 陷腿的韩语翻译
- 指名儿的韩语翻译
- 妙略的韩语翻译
- 踢足球的韩语翻译
- 初亏的韩语翻译
- 牙行的韩语翻译
- 当年日的韩语翻译
- 肥炭的韩语翻译
- 丝框的韩语翻译
- 缏的韩语翻译
- 有一利必有一弊的韩语翻译
- 斜绒的韩语翻译
- 后半晌的韩语翻译
- 统容面谢的韩语翻译
- 测深仪的韩语翻译
- 宿日的韩语翻译
- 上虞市的韩语翻译
- 危辞耸听的韩语翻译
- 嶨的韩语翻译
- 新诗的韩语翻译
- 邯的韩语翻译
- 商州市的韩语翻译
- 追念的韩语翻译
- 箕帚的韩语翻译
- 愆的韩语翻译
- 干蹦蹦儿(的)的韩语翻译
- 化学电池的韩语翻译
- 二年根的韩语翻译
- 逆证的韩语翻译
- 脆薄的韩语翻译
- 对天明誓的韩语翻译
- 匀稳的韩语翻译
- 芥末蹲儿的韩语翻译
- 一日打柴, 一日烧的韩语翻译