盖被的韩语
拼音:gài bèi盖被韩语翻译:
[명사][동사] 이불(을 덮다). →[垫diàn被(1)]分词翻译:
盖(gài)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 덮개. 뚜껑. 마개.2. [명] 〔~儿〕 (몇몇 동물의 등에 있는) 등딱지. 배갑(背甲). 갑각(甲殼).
3. 〔書面語〕 우산(雨傘).
[부연설명] 옛날에는 우산을 ‘盖’라고 했는데, 지금도 일부 방언에서는 우산을 ‘雨盖’라고 함].
4. [동] (위에서 아래로) 덮다. 씌우다.
5. [동] (도장을) 찍다.
6. [동] 압도하다. 뛰어넘다.
7. [동] (집을) 짓다.
8. [명] 갈퀴. 고무래.
[부연설명] ‘耢lào’、 ‘耱mò’와 같음.
9. [동] (고무래로 땅을) 평평하게 다지다.
[부연설명] ‘耢lào’와 같음.
10. [부] 〔書面語〕 대략. 아마.
11. [접속] 〔書面語〕 앞글을 받아서 이유나 원인을 말하는 데 쓰임.
12. [명] 성(姓).
被(bèi)的韩语翻译:
1. [명] 이불.2. 〔형태소〕 〔書面語〕 덮다. 뒤덮다.
3. 〔형태소〕 (바라지 않는 일을) 만나다. 겪다. 당하다.
4. [개] …에게 …를 당하다. [피동문(被動文)을 구성하는 문법적 기능을 하며, 앞에 나오는 주어는 동작을 당하는 대상이 됨].
[부연설명] ① ‘被+명사/명사구/서술어’형식.
② ‘被+명사+所+동사’형식. [㉠ 이것은 고대한어(古代漢語) 에서 피동문을 이루는 ‘为…所…’형식이 계승된 것임. ㉡ 동사는 주로 쌍음절(雙音節)이며, ‘被’ 뒤에는 행위의 주체가 반드시 있어야 함. ㉢ 동사 뒤에 다른 성분이 올 수 없음. ㉣ 쌍음절 동사 앞의 ‘所’는 생략할 수 있음].
③ ‘被+명사/명사구+给+동사’형식. [‘给’는 구절을 구어(口語)적으로 만드는 역할을 함].
5. [조] 동사 앞에 쓰여 피동적인 동작을 표시함.
[부연설명] ① 동작의 주체를 밝히지 않음. ② ‘所’、‘把’、‘给’ 등과 함께 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 溫的韩语翻译
- 亲政的韩语翻译
- 意谓的韩语翻译
- 耕绳的韩语翻译
- 摇鹅毛扇的韩语翻译
- 搬送的韩语翻译
- 牛把式的韩语翻译
- 药言的韩语翻译
- 细火的韩语翻译
- 爔的韩语翻译
- 作外的韩语翻译
- 重担(子)的韩语翻译
- 露白的韩语翻译
- 脚驴的韩语翻译
- 叫好儿的韩语翻译
- 不在话下的韩语翻译
- 另换的韩语翻译
- 予闻的韩语翻译
- 铁黄的韩语翻译
- 南蛮的韩语翻译
- 瞧得上的韩语翻译
- 萝藦的韩语翻译
- 保皇的韩语翻译
- 衮冕的韩语翻译
- 切碎的韩语翻译
- 韞的韩语翻译
- 外分泌腺的韩语翻译
- 开放的韩语翻译
- 顺化的韩语翻译
- 抬子的韩语翻译
- 活评的韩语翻译
- 琐费的韩语翻译
- 玄秘的韩语翻译
- 万象森罗的韩语翻译
- 投石鱼的韩语翻译
- 濡染的韩语翻译
- 大稻地的韩语翻译
- 纼的韩语翻译
- 打底的韩语翻译
- 台糖的韩语翻译