姑妄听之的韩语
拼音:gū wàng tīng zhī姑妄听之韩语翻译:
〔성어〕 (반드시 사실로 믿을 필요 없이) 일단 들어 보다. 우선 말하는 대로 들어 보다.把你的想法说出来,我们姑妄听之。 - 너의 생각을 말해봐, 일단 우리가 들어는 봐줄게.我们对他的话只抱着姑妄听之的态度。 - 우리는 그의 말에 대해 일단 들어는 보자는 태도만 가지고 있다.分词翻译:
姑(gū)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 고모.2. 〔형태소〕 시누이.
3. 〔書面語〕 시어머니.
4. 〔형태소〕 무당. 비구니.
5. [부] 〔書面語〕 잠시(暫時). 잠깐.
6. [명] 성(姓).
妄(wàng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 터무니없다. 황당무계(荒唐無稽)하다. 도리에 맞지 않다.2. [부] 함부로. 멋대로. 마구.
听(tīng)的韩语翻译:
1. [동] (소리 등을 귀로) 듣다.[부연설명] ‘听+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘进去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (다른 사람의 의견이나 권고, 충고 등을) 듣다. 받아들이다. 따르다. 수락하다. 복종하다.
[부연설명] ‘听+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 사량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] 자유에 맡기다. 하고 싶은 대로 하게 하다. 마음대로 하게 하다. 제멋대로 내버려두다.
4. [동] 다스리다. 통치하다. 관리하다. 판단하다.
5. [명] 깡통. 통. [아연이나 주석으로 도금한 얇은 철을 음식물, 음료, 담배 등을 넣을 수 있게 만든 것].
6. [양] 캔.
之(zhī)的韩语翻译:
1. 〔書面語〕 가다.2. [조] 〔書面語〕 수식어와 명사(피수식어) 사이에서 구조조사 ‘的’와 같은 역할을 함.
[부연설명] 명사는 주로 단음절명사를 씀.
3. [조] 〔書面語〕 주어와 서술어 사이에 쓰여, ‘주어+서술어’ 형식을 명사성사조(名詞性詞組)로 바뀌게 함.
4. 고정격식(固定格式)에 쓰임.
① 분수(分數) 및 백분율을 표시할 때 쓰임.
② ‘…之多’、 ‘…之久’、 ‘…之极’의 격식.


猜你喜欢:
- 讲道的韩语翻译
- 简忽的韩语翻译
- 放荡的韩语翻译
- 圊桶的韩语翻译
- 刑侦的韩语翻译
- 争权的韩语翻译
- 天王寺的韩语翻译
- 经验的韩语翻译
- 通天单的韩语翻译
- 孟夏的韩语翻译
- 援粮的韩语翻译
- 受使的韩语翻译
- 学分的韩语翻译
- 地府的韩语翻译
- 花儿山的韩语翻译
- 盐腌的韩语翻译
- 欠少的韩语翻译
- 排的韩语翻译
- 灌区的韩语翻译
- 举头的韩语翻译
- 亲口的韩语翻译
- 滥吹的韩语翻译
- 卵巢的韩语翻译
- 道岔(儿)的韩语翻译
- 土荆芥的韩语翻译
- 周宁县的韩语翻译
- 开路先锋的韩语翻译
- 裱贴的韩语翻译
- 拿得出去的韩语翻译
- 槐角的韩语翻译
- 建筑红线的韩语翻译
- 铜吊(儿)的韩语翻译
- 舒适的韩语翻译
- 绣的韩语翻译
- 全职的韩语翻译
- 绕脖子的韩语翻译
- 脑干的韩语翻译
- 方尺的韩语翻译
- 探班的韩语翻译
- 乌桓的韩语翻译