行无所事的韩语
拼音:háng wú suǒ shì行无所事韩语翻译:
【성어】 하는 일이 없다. 「终日闲荡行无所事; 하루 종일 빈둥거리며 하는 일이 없다」分词翻译:
行(háng)的韩语翻译:
1. [명] 항렬(行列). 대열. 줄. 열.2. [동] (형제·자매를 나이의 많고 적음에 따라) 순서를 배열하다.
3. [명] 직업. 분야.
4. 〔형태소〕 몇몇 영업 조직.
5. [양] 열을 짓거나 줄을 이루는 물건을 세는 데 쓰임.
无(wú)的韩语翻译:
1. [동] 없다.2. 〔형태소〕 …이 아니다. …하지 않다.
3. [접속] …을 논의할 것도 없이. …을 막론하고. …을 따져 말할 나위도 없이. …에 관계없이.
4. [부] (어떤 일에 대한 금지나 충고로) …하지 마라. …해서는 안 된다.
[부연설명] ‘毋’의 뜻과 동일함.
5. [명] 성(姓).
所(suǒ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 장소. 곳.2. 〔형태소〕명대(明代) 병사들이 주둔하던 곳. [큰 곳은 ‘千户所’라고 했고, 작은 곳은 ‘百户所’라고 했으며, 나중에는 지명(地名)을 나타내는 데만 쓰임].
3. [명] 소(所). [어떤 기관(機關)이나 기타 사무를 보는 곳의 명칭].
4. [양] 집이나 학교 등을 셀 때 쓰는 단위.
5. [조] ‘为’나 ‘被’ 등과 같이 쓰여 피동(被動)을 나타냄.
[부연설명] ‘为(被)+명사+所+动词’의 형식으로 씀.
6. [조] 한정어(限定語)로 쓰이는 주술 구조(主述構造)의 동사(動詞) 앞에 쓰여 중심어(中心語)가 동작의 대상임을 나타냄.
[부연설명] ‘명사+所+동사+的’의 형식으로 씀.
7. [조] ‘是…的’의 명사(名詞), 대명사(代名詞)와 동사(動詞) 사이에 쓰여 동작이나 변화를 일으키는 주체와 동작과의 관계를 강조함.
[부연설명] ‘是+명사(대명사)+所+동사’의 형식으로 씀.
8. [조] 〔書面語〕 일음절 동사(動詞) 앞에 쓰여 동사와 체언(體言) 구조를 이룸.
[부연설명] ‘所+일음절 동사’의 형식으로 씀.
9. [명] 성(姓).
事(shì)的韩语翻译:
1. [명] 일. 사건.2. [명] 사고. 사건.
3. [명] 직업. 일. 업무.
4. [명] 관계. 책임.
5. 〔형태소〕 모시다. 섬기다.
6. 〔형태소〕 종사하다. 행하다.


猜你喜欢:
- 小茴香的韩语翻译
- 屡次三番的韩语翻译
- 越洲游的韩语翻译
- 调查的韩语翻译
- 武星的韩语翻译
- 三秒违例的韩语翻译
- 汉中地区的韩语翻译
- 甲一级的韩语翻译
- 鬲的韩语翻译
- 角锥的韩语翻译
- 下库的韩语翻译
- 弩手的韩语翻译
- 大窝铺的韩语翻译
- 反坦克炮的韩语翻译
- 乌暗的韩语翻译
- 饲养的韩语翻译
- 从流的韩语翻译
- 军庄的韩语翻译
- 亚细亚的韩语翻译
- 社戏的韩语翻译
- 阘茸的韩语翻译
- 中山装的韩语翻译
- 永日的韩语翻译
- 堆弄的韩语翻译
- 影身的韩语翻译
- 器识的韩语翻译
- 甩咧子的韩语翻译
- 美术的韩语翻译
- 尊老育幼的韩语翻译
- 越洲的韩语翻译
- 萨噶达娃节的韩语翻译
- 医生纸的韩语翻译
- 栽插的韩语翻译
- 卵色的韩语翻译
- 发迹的韩语翻译
- 洗涤剂的韩语翻译
- 贫穷的韩语翻译
- 有机化合物的韩语翻译
- 篸的韩语翻译
- 东山区的韩语翻译