怀想的韩语
拼音:huái xiǎng怀想韩语翻译:
[동] 그리다. 그리워하다.他经常怀想故乡。 - 그는 항상 고향을 그리워한다.他怀想着当时的情景。 - 그는 당시의 정경을 그리워하고 있다.分词翻译:
怀(huái)的韩语翻译:
1. [명] 가슴. 흉부. 품.2. 〔형태소〕 마음에 품다.
3. 〔형태소〕 그리워하다.
4. [동] (아이를) 가지다. 임신하다. 배다.
5. [동] (마음속에) 품다. 가지다.
6. [명] 성(姓).
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 地面官的韩语翻译
- 无水醋酸的韩语翻译
- 秦望山的韩语翻译
- 宏构的韩语翻译
- 英镑集团的韩语翻译
- 乘空(儿)的韩语翻译
- 自动电梯的韩语翻译
- 连续剧的韩语翻译
- 炸虾仁的韩语翻译
- 坭心的韩语翻译
- 秀拔的韩语翻译
- 阎王爷的韩语翻译
- 刘五店的韩语翻译
- 伊士曼彩色(片)的韩语翻译
- 征派的韩语翻译
- 换成的韩语翻译
- 尺寸的韩语翻译
- 胡琴(儿)的韩语翻译
- 鹤嘴锄的韩语翻译
- 剧作的韩语翻译
- 腾腾的韩语翻译
- 鄭的韩语翻译
- 镋的韩语翻译
- 俗名(儿)的韩语翻译
- 区夏的韩语翻译
- 万能表的韩语翻译
- 买打眼的韩语翻译
- 提兵的韩语翻译
- 含蓄的韩语翻译
- 地震震级的韩语翻译
- 秋浦河的韩语翻译
- 微官的韩语翻译
- 呼呼塞拉的韩语翻译
- 两点的韩语翻译
- 要案的韩语翻译
- 丁醇的韩语翻译
- 饱眼福的韩语翻译
- 杜衡的韩语翻译
- 输面的韩语翻译
- 窄面儿的韩语翻译