患得患失的韩语
拼音:huàn de huàn shī患得患失韩语翻译:
【성어】 얻기 전에는 얻으려고 노심초사하고 얻은 뒤에는 잃을까봐 걱정하다. 일득일실(一得一失)에 끙끙 앓다. 개인의 이해득실만 따지다.分词翻译:
患(huàn)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 재난(災難). 화(禍).2. 〔형태소〕 우려하다. 걱정하다. 근심하다.
3. [동] (병에) 걸리다.
[부연설명] 품사가 동사이긴 하지만, 현대 중국어에서는 주로 형태소가 됨.
得(de)的韩语翻译:
[조] 1. 동사 뒤에 쓰여 가능(可能), 허락을 표시함. [가능보어로서의 역할을 뜻함].① ‘동사+得’의 형식. [동사는 단음절이어야 하며, 부정(否定) 형식은 ‘得’ 앞에 ‘不’를 붙이며, 이때는 동사가 꼭 단음절이 아니어도 됨].
[부연설명] 이 형식에서 쓰이는 동사는 일반적으로 피동의 뜻을 가지고 있음.
② 동사와 보어(補語) 사이에 쓰여 가능(可能)을 표시함.
[부연설명] 부정 형식은 ‘得’를 ‘不’로 바꾸면 됨. ☞ ‘看不懂’, ‘做不到’, ‘听不懂’
2. ‘동사/형용사+得+보어’의 형식으로 써서, 결과 또는 정도(程度)를 표시하는 보어를 연결시키는 역할을 함. [정도보어로서의 역할을 뜻함].
[부연설명] ① 동사는 중첩할 수 없음. ② ‘了’、 ‘着’、 ‘过’를 붙일 수 없음.
① 부정(否定) 형식은 ‘得’ 뒤에 ‘不’를 붙임.
② 동사와 목적어로 이루어진 구조에서 정도보어 ‘得’를 가질 때는 동사를 중복해야 함.
③ ‘동사/형용사+得+동사’의 형식일 경우, ‘得’ 뒤에는 동사 하나만 있으면 안 됨.
④ ‘형용사+得很’의 형식을 써서, 정도가 매우 세거나 높음을 나타냄.
3. 〔조기백화〕 동사 뒤에 쓰여 동작이 이미 완성되었음을 표시함.
失(shī)的韩语翻译:
1. [동] 놓치다. 잃다.2. 〔형태소〕 (어떤 기회, 시기 등을) 제대로 잡지 못하다.
3. 〔형태소〕 찾지 못하다.
4. 〔형태소〕 목적에 도달하지 못하다. 목적을 달성하지 못하다.
5. 〔형태소〕 (정상적인 상태에서) 벗어나다. 이탈하다.
6. 〔형태소〕 어기다. 지키지 않다. 위배(違背)하다. 위반(違反)하다.
7. 〔형태소〕 잘못. 과실.


猜你喜欢:
- 泄漏的韩语翻译
- 平洛的韩语翻译
- 翅儿的韩语翻译
- 塞头儿的韩语翻译
- 侘的韩语翻译
- 小巧的韩语翻译
- 戏谑的韩语翻译
- 苏广铺的韩语翻译
- 异辛烷的韩语翻译
- 蚁后的韩语翻译
- 鬄的韩语翻译
- 判语的韩语翻译
- 秤星(儿)的韩语翻译
- 算话的韩语翻译
- 姜黄(试)纸的韩语翻译
- 几儿个的韩语翻译
- 通报纸的韩语翻译
- 肯诺的韩语翻译
- 立中的韩语翻译
- 翻手的韩语翻译
- 鳞叶的韩语翻译
- 铖的韩语翻译
- 藕粉的韩语翻译
- 大舅太太的韩语翻译
- 抠开的韩语翻译
- 军士的韩语翻译
- 强拉潘日的韩语翻译
- 醒脾的韩语翻译
- 特氟隆的韩语翻译
- 编坝的韩语翻译
- 厨夫的韩语翻译
- 搬弓搭箭的韩语翻译
- 吊客的韩语翻译
- 诉诸的韩语翻译
- 铆枪的韩语翻译
- 礼俗的韩语翻译
- 摊床的韩语翻译
- 謐的韩语翻译
- 代答的韩语翻译
- 甘拜下风的韩语翻译