回神(儿)的韩语
拼音:huí shén ér回神(儿)韩语翻译:
[동사] (놀라거나 멍하던 상태로부터) 제 정신으로 돌아오다. 정신이 들다. 정신을 차리다. 「一个黑影突然冲过来, 把他惊呆了, 等他回过神儿来, 那人早已跑远了; 검은 그림자 하나가 달려오는 바람에 그는 놀라서 어리둥절해졌다가 정신을 차리고 보니 그 사람은 벌써 멀리 가 버렸다」分词翻译:
回(huí)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 돌다. 선회하다.2. [동] (다른 곳에서 원래 있던 곳으로) 돌아가다. 돌아오다.
[부연설명] ‘了’, ‘过’를 가질 수 있으며, 반드시 장소를 나타내는 목적어를 수반함.
3. [동] (방향을) 돌리다.
4. [동] 답하다. 회답하다.
[부연설명] ① ‘了’, ‘过’를 가질 수 있음. ② 두 개의 목적어를 가질 수 있음.
5. [동] (상급자나 웃어른에게) 보고하다. 아뢰다.
6. [동] (초청, 초빙, 선물 등을) 거절하다. 돌려보내다.
7. [양] 일, 동작의 횟수를 세는 데 쓰임.
8. [양] 회(回). [중국 고전 장편소설을 구성하는 한 부분].
9. 〔형태소〕 【민족】 회족(回族). [중국 소수민족의 하나].
10. [추향동사] 동사 뒤에 써서 사람이나 사물이 동작을 따라 다른 곳에서부터 원래 있던 곳으로 가는 것을 가리킴.
11. [명] 성(姓).
※ ‘归’와 ‘回’의 비교.
① ‘回’는 구어(口語)에서 상용하지만, ‘归’는 구어에서 거의 쓰지 않음.
② ‘回’는 추향보어(趨向補語)로 쓰일 수 있지만, ‘归’는 이런 용법이 아예 없음.
神(shén)的韩语翻译:
1. [명] 신(神). 신령(神靈). 귀신(鬼神).2. [형] (매우 뛰어나) 신비롭다. 신기하다. 불가사의하다.
3. [명] 정신. 마음. 주의력. 생기. 정력(精力).
4. [명] 안색. 기색. 표정.
5. [형] 〔방언〕 총명하다. 영리하다. 슬기롭다.
6. [명] 성(姓).
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 马川子的韩语翻译
- 上胡的韩语翻译
- 品目的韩语翻译
- 海揽的韩语翻译
- 洗澡的韩语翻译
- 花不棱登的韩语翻译
- 奢糜的韩语翻译
- 眼里见儿的韩语翻译
- 戶的韩语翻译
- 舍弟的韩语翻译
- 成例的韩语翻译
- 擢贤的韩语翻译
- 留求子的韩语翻译
- 军鞋的韩语翻译
- 孩提之事的韩语翻译
- 驳错的韩语翻译
- 接合部的韩语翻译
- 财经部的韩语翻译
- 下关的韩语翻译
- 聚生的韩语翻译
- 印泥的韩语翻译
- 铅芯的韩语翻译
- 代替物的韩语翻译
- 破音字的韩语翻译
- 咸黄瓜的韩语翻译
- 江心的韩语翻译
- 塔什库尔干塔吉克自治县的韩语翻译
- 管保的韩语翻译
- 迷迷怔怔(的)的韩语翻译
- 颟的韩语翻译
- 曳力的韩语翻译
- 鰒的韩语翻译
- 线路的韩语翻译
- 软刀子锯的韩语翻译
- 改则县的韩语翻译
- 星移物换的韩语翻译
- 苦害的韩语翻译
- 正好的韩语翻译
- 国际泳联的韩语翻译
- 区划的韩语翻译