霍各庄的韩语
拼音:huò gè zhuāng霍各庄韩语翻译:
[명]【중국지명】 톈진시(天津市)에 위치함.
分词翻译:
霍(huò)的韩语翻译:
[명]【인명】 하우(Haw)
[부연설명] ① 어떤 범위 내에 있는 모든 개체를 가리킴. ② 명사(名詞)는 ‘人’(사람)、‘阶级’(계급)、‘党团’(정당과 단체)、‘单位’(부서, 회사)、‘机构’(기구)、‘组织(조직)’ 등에만 한정되어 쓰일 수 있음. ③ 하나 이상임과 동시에 서로 같지 않음을 표시하기도 함. ④ 명사가 단음절일 때는 양사를 쓸 필요가 없으며, 명사가 쌍음절일 때는 양사를 써도 되고 안 써도 됨.
※ 주의 사항.
‘各+양사+명사’의 형식에서 양사(量詞)는 명사에 따라 다르게 쓰임.
2. [부] 각각. 제각기.
3. [명] 성(姓).
2. 〔형태소〕 【역사】 장원(莊園).
3. 〔형태소〕 규모가 비교적 크고 도매로 장사하는 상점.
4. [명] (도박이나 카드 놀이에서의) 선(先).
5. 〔형태소〕 장중(莊重)하다.
6. [명] 성(姓).
各(gè)的韩语翻译:
1. [대] 각(各). 여러. [하나 이상임을 표시함].[부연설명] ① 어떤 범위 내에 있는 모든 개체를 가리킴. ② 명사(名詞)는 ‘人’(사람)、‘阶级’(계급)、‘党团’(정당과 단체)、‘单位’(부서, 회사)、‘机构’(기구)、‘组织(조직)’ 등에만 한정되어 쓰일 수 있음. ③ 하나 이상임과 동시에 서로 같지 않음을 표시하기도 함. ④ 명사가 단음절일 때는 양사를 쓸 필요가 없으며, 명사가 쌍음절일 때는 양사를 써도 되고 안 써도 됨.
※ 주의 사항.
‘各+양사+명사’의 형식에서 양사(量詞)는 명사에 따라 다르게 쓰임.
2. [부] 각각. 제각기.
3. [명] 성(姓).
庄(zhuāng)的韩语翻译:
1. [명] 〔~儿〕 마을. 부락. 촌.2. 〔형태소〕 【역사】 장원(莊園).
3. 〔형태소〕 규모가 비교적 크고 도매로 장사하는 상점.
4. [명] (도박이나 카드 놀이에서의) 선(先).
5. 〔형태소〕 장중(莊重)하다.
6. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 合弦(儿)的韩语翻译
- 垸堤的韩语翻译
- 通货收缩的韩语翻译
- 跌坐的韩语翻译
- 吐血的韩语翻译
- 极顶的韩语翻译
- 伽南香的韩语翻译
- 发蛮的韩语翻译
- 斗眼(儿)的韩语翻译
- 翁司的韩语翻译
- 油鸡的韩语翻译
- 陶匠的韩语翻译
- 展模的韩语翻译
- 汴的韩语翻译
- 蜂窝煤的韩语翻译
- 敛租的韩语翻译
- 石窟河的韩语翻译
- 猪脂的韩语翻译
- 頗的韩语翻译
- 工龄津贴的韩语翻译
- 卫生纸的韩语翻译
- 听进的韩语翻译
- 据传的韩语翻译
- 西湖藕粉的韩语翻译
- 建溪的韩语翻译
- 烧纸引鬼的韩语翻译
- 虎啸蛇的韩语翻译
- 琳的韩语翻译
- 螺锅的韩语翻译
- 夏屋的韩语翻译
- 无限期的韩语翻译
- 农流的韩语翻译
- 谖的韩语翻译
- 娇娆的韩语翻译
- 拓片的韩语翻译
- 歌影视的韩语翻译
- 无限小的韩语翻译
- 冤家宜解, 不宜结的韩语翻译
- 名册的韩语翻译
- 躒的韩语翻译