互让的韩语
拼音:hù ràng互让韩语翻译:
[동사] 서로 양보하다.分词翻译:
互(hù)的韩语翻译:
1. [부] 서로.[부연설명] ‘互’는 일반적으로 단음절 동사를 직접 수식하며, 쌍음절 동사를 수식할 때는 부정식(否定式)에만 쓰임.
2. [명] 성(姓).
让(ràng)的韩语翻译:
1. [동] (편리한 것이나 좋은 점을) 사양(辭讓)하다. 양보(讓步)하다.[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (사람을 초대하여) 접대하다. 권하다. 대접하다.
[부연설명] ‘让+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (권리, 재산, 법률상의 지위 등을 남에게) 넘겨주다. 양도(讓渡)하다.
[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] (어떤 일을) 하게 하다. 하도록 하다. 하도록 상관하지 않다.
[부연설명] 어떤 일에 대한 사주, 허락, 방임의 뜻을 나타냄.
[부연설명] ‘让+(사람+)做+일’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不、没’ 등의 부정형(不定型) 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [동] (몸을) 피하다. 비키다.
6. [개] …에게 …당하다.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 隽永的韩语翻译
- 岗哨的韩语翻译
- 售卖的韩语翻译
- 新课的韩语翻译
- 火钳的韩语翻译
- 判分的韩语翻译
- 盖菜的韩语翻译
- 女兵的韩语翻译
- 拐磨子的韩语翻译
- 饮汤的韩语翻译
- 戏情的韩语翻译
- 礼数的韩语翻译
- 欒的韩语翻译
- 逼租的韩语翻译
- 抵饰的韩语翻译
- 傲睨的韩语翻译
- 台西的韩语翻译
- 钻机的韩语翻译
- 铆钉枪的韩语翻译
- 达孜县的韩语翻译
- 同类产品的韩语翻译
- 取平的韩语翻译
- 唐岩河的韩语翻译
- 蹜的韩语翻译
- 遥的韩语翻译
- 摄待的韩语翻译
- 跑合儿的的韩语翻译
- 贴演的韩语翻译
- 陡斜的韩语翻译
- 無的韩语翻译
- 量块的韩语翻译
- 油茶的韩语翻译
- 市银的韩语翻译
- 呈进的韩语翻译
- 鸟枪的韩语翻译
- 憬然的韩语翻译
- 爪的韩语翻译
- 下地的韩语翻译
- 磁化水的韩语翻译
- 爵的韩语翻译