空城计的韩语
拼音:kōng chéng jì空城计韩语翻译:
[명] 1. 【역사】 공성계(空城計). [‘空城计’는 《三国演义》에 나오는 계책으로, ‘가정(街亭)’을 잃은 후 병력이 부족한 중에 위(魏)의 사마의(司马懿)가 군사를 이끌고 쳐들어오자, 제갈량(诸葛亮)은 군사가 없으면서도 성문을 활짝 열고 성루에서 유유히 거문고를 타면서 적을 맞이하였고, 사마의는 제갈량의 허장성세(虛張聲勢)에 속아 매복한 군사들이 있을 것이라 의심하며 퇴각했다고 함].2. 〔비유〕 허장성세(虛張聲勢). [위급한 상황에서 자신의 약한 힘을 숨기고 상대를 속이는 책략].分词翻译:
空(kōng)的韩语翻译:
1. [형] (속이) 텅 비다. 내용이 없다. 공허(空虛)하다. 쓸데없다.2. 〔형태소〕 하늘. 공중(空中).
3. [부] 부질없이. 괜히. 공연히. 헛되이.
4. [명] 성(姓).
城(chéng)的韩语翻译:
1. [명] 성(城).[부연설명] ‘城’(성)은 고대(古代)에 도읍(都邑)이나 큰 도시에서 외적(外賊)을 수비하기 위하여 도시의 사방을 둘러싸며 축조한 건축물을 가리키며, 일반적으로 이중(二重)으로 이루어져 있어, 안쪽을 ‘성(城)’이라 하고, 바깥쪽을 ‘곽(郭)’이라 함.
2. [명] 성내(城內). 성안.
3. [명] 도시(都市, city).↔[乡]
4. 〔형태소〕 〔비유〕 성(城). 타운(town). [장소가 비교적 크고 물자가 풍부한 상업 공간을 가리킴].
5. [명] 성(姓).
计(jì)的韩语翻译:
1. [동] 계산(計算)하다. 셈하다.[부연설명] 주로 다른 단어와 함께 어울려 쓰임.
2. 〔형태소〕 측량하다. 측정하다.
3. [명] 아이디어. 생각. 책략. 계획.
4. [동] 계획하다.
[부연설명] 주로 다른 단어와 함께 어울려 쓰임.
5. [동] 비교하다. 따지다. 고려하다.
6. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 刀割的韩语翻译
- 哭穷的韩语翻译
- 入声的韩语翻译
- 分的韩语翻译
- 雅安地区的韩语翻译
- 四面挂钩的韩语翻译
- 浑然一体的韩语翻译
- 颤音琴的韩语翻译
- 押发的韩语翻译
- 姗姗来迟的韩语翻译
- 顾虑的韩语翻译
- 水淀粉的韩语翻译
- 乌绫的韩语翻译
- 窗纸的韩语翻译
- 宁死不屈的韩语翻译
- 连畔的韩语翻译
- 肥大的韩语翻译
- 绒发种的韩语翻译
- 委缩的韩语翻译
- 交足功课的韩语翻译
- 嘧的韩语翻译
- 房长的韩语翻译
- 俗歌的韩语翻译
- 群贤的韩语翻译
- 占不着的韩语翻译
- 拿周的韩语翻译
- 设色的韩语翻译
- 天纵的韩语翻译
- 善能的韩语翻译
- 五经富的韩语翻译
- 盐业的韩语翻译
- 落麻烦的韩语翻译
- 伪称的韩语翻译
- 炸烂的韩语翻译
- 开发署的韩语翻译
- 死拉活扯的韩语翻译
- 蜷卧的韩语翻译
- 添注涂改的韩语翻译
- 黑魆魆的的韩语翻译
- 青迹的韩语翻译