另送的韩语
拼音:lìng sòng另送韩语翻译:
[동사] 따로 보내다.分词翻译:
另(lìng)的韩语翻译:
1. [대] 다른 것. 다른 사람. [말하는 범위 외의 사람이나 사물을 가리킴].2. [부] 따로. 별도로.
[부연설명] 주로 일음절 동사 앞에 쓰임.
3. [명] 성(姓).
送(sòng)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 要请的韩语翻译
- 端头的韩语翻译
- 影壁山的韩语翻译
- 压气凡尔的韩语翻译
- 千呼万唤的韩语翻译
- 加舒尔布鲁木山的韩语翻译
- 凝析油的韩语翻译
- 累减的韩语翻译
- 歌谣的韩语翻译
- 剑及屦及的韩语翻译
- 濯水的韩语翻译
- 抱负的韩语翻译
- 盐酸的韩语翻译
- 略些的韩语翻译
- 磁偏角的韩语翻译
- 南威岛的韩语翻译
- 太平湖水库的韩语翻译
- 原禽的韩语翻译
- 唱片的韩语翻译
- 气力的韩语翻译
- 寄下的韩语翻译
- 有庆的韩语翻译
- 职灾的韩语翻译
- 跑龙套(的)的韩语翻译
- 宵禁的韩语翻译
- 教化的韩语翻译
- 热痱子的韩语翻译
- 拍纸簿的韩语翻译
- 项家的韩语翻译
- 同位素扫描的韩语翻译
- 看车工的韩语翻译
- 犯强的韩语翻译
- 礼帖的韩语翻译
- 淹博的韩语翻译
- 乐迷的韩语翻译
- 母教的韩语翻译
- 木版画的韩语翻译
- 薄皮棺材的韩语翻译
- 一身的韩语翻译
- 套帽子的韩语翻译