乱写的韩语
拼音:luàn xiě乱写韩语翻译:
[동사](1) 엉망으로 쓰다.
(2) 낙서(落書)하다. 「不准乱写; 낙서 금지」
分词翻译:
乱(luàn)的韩语翻译:
1. [형] 어지럽다. 난잡하다. 혼란하다. 질서가 없다. 두서가 없다. 조리가 없다.2. 〔형태소〕 전쟁. 난(亂).
3. [동] 어지럽게 하다. 혼란하게 하다.
4. [형] (심기가) 불편하다. 어지럽다. 어수선하다.
5. [부] 제멋대로. 제 마음대로. 마구.
6. 〔형태소〕 떳떳하지 못한 남녀 관계. 부정한 남녀 관계.
写(xiě)的韩语翻译:
1. [동] (종이 또는 기타 다른 물건 위에 글씨를) 쓰다. 적다.[부연설명] ‘写+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘出来’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 글을 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다.
[부연설명] ‘写+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 〔형태소〕 묘사(描寫)하다.
[부연설명] ‘写+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. 〔형태소〕 그림을 그리다.


猜你喜欢:
- 花糕的韩语翻译
- 哄骗的韩语翻译
- 窈窕的韩语翻译
- 煎猪排的韩语翻译
- 玻纤院的韩语翻译
- 籽的韩语翻译
- 寒冷的韩语翻译
- 十包的韩语翻译
- 嫏的韩语翻译
- 珍贵的韩语翻译
- 庄稼把式的韩语翻译
- 慨然的韩语翻译
- 群殴的韩语翻译
- 罢官的韩语翻译
- 啧有烦言的韩语翻译
- 中卫县的韩语翻译
- 迸射的韩语翻译
- 单刀会的韩语翻译
- 害的韩语翻译
- 腴田的韩语翻译
- 万家屯的韩语翻译
- 友赛的韩语翻译
- 意义的韩语翻译
- 递层的韩语翻译
- 人力股的韩语翻译
- 反季节的韩语翻译
- 大爷的韩语翻译
- 常恐的韩语翻译
- 垫背的韩语翻译
- 调制解调器的韩语翻译
- 体用的韩语翻译
- 胰淀粉酶的韩语翻译
- 文打的韩语翻译
- 禤的韩语翻译
- 窺的韩语翻译
- 汉南区的韩语翻译
- 拉硬屎的韩语翻译
- 打圆场的韩语翻译
- 押队的韩语翻译
- 一正压百邪的韩语翻译