罗家场的韩语
拼音:luó jiā cháng罗家场韩语翻译:
[명]【중국지명】 쓰촨성(四川省)에 위치함.
分词翻译:
罗(luó)的韩语翻译:
[명]【인명】 로(Raw)
2. [명] 집.
3. [명] 부대(部隊)나 기관(機關)에 소속된 사람(또는 직원)이 업무를 보는 장소.
4. 〔형태소〕 …가(家). [어떤 업계에서 경영하는 사람이나 어떤 신분을 가진 사람].
[부연설명] 주로 조기백화(早期白話)에 많이 보이며, 접미사로 쓰임.
5. 〔형태소〕 어떤 전문적인 학식을 가졌거나, 어떤 전문적인 활동에 종사하는 사람.
[부연설명] 접미사로 쓰임.
6. 〔형태소〕 …가(家). 학파(學派).
[부연설명] 춘추전국시대(春秋戰國時代)의 학파를 전문적으로 가리키는 접미사로 쓰임.
7. 〔형태소〕 상대하고 있는 양쪽 가운데에서의 한쪽.
8. 〔형태소〕 〔겸양어〕자기 집안의 손윗사람을 남에게 칭할 때 쓰임.
9. 〔형태소〕 (야생에서 자라는 것이 아닌) 집에서 사육(飼育)하다. 집에서 기르다.
10. [형] 〔방언〕 (동물을 집에서 사육한 후) 길들이다.
11. [양] 가정(家庭)이나 기업(企業),가게 등을 셀 때 쓰임.
12. [명] 성(姓).
2. [명] 〔방언〕 (농촌이나 소도시의) 정기적으로 서는 시장.
3. [양] 일의 경과를 세는 데 쓰임.
家(jiā)的韩语翻译:
1. [명] 가정(家庭). 집안.2. [명] 집.
3. [명] 부대(部隊)나 기관(機關)에 소속된 사람(또는 직원)이 업무를 보는 장소.
4. 〔형태소〕 …가(家). [어떤 업계에서 경영하는 사람이나 어떤 신분을 가진 사람].
[부연설명] 주로 조기백화(早期白話)에 많이 보이며, 접미사로 쓰임.
5. 〔형태소〕 어떤 전문적인 학식을 가졌거나, 어떤 전문적인 활동에 종사하는 사람.
[부연설명] 접미사로 쓰임.
6. 〔형태소〕 …가(家). 학파(學派).
[부연설명] 춘추전국시대(春秋戰國時代)의 학파를 전문적으로 가리키는 접미사로 쓰임.
7. 〔형태소〕 상대하고 있는 양쪽 가운데에서의 한쪽.
8. 〔형태소〕 〔겸양어〕자기 집안의 손윗사람을 남에게 칭할 때 쓰임.
9. 〔형태소〕 (야생에서 자라는 것이 아닌) 집에서 사육(飼育)하다. 집에서 기르다.
10. [형] 〔방언〕 (동물을 집에서 사육한 후) 길들이다.
11. [양] 가정(家庭)이나 기업(企業),가게 등을 셀 때 쓰임.
12. [명] 성(姓).
场(cháng)的韩语翻译:
1. [명] (평탄한) 공터. 마당. [주로 곡식을 햇볕에 말리거나 곡물을 찧을 때 이용하는 장소].2. [명] 〔방언〕 (농촌이나 소도시의) 정기적으로 서는 시장.
3. [양] 일의 경과를 세는 데 쓰임.


猜你喜欢:
- 氧炔吹管的韩语翻译
- 押寨夫人的韩语翻译
- 中证的韩语翻译
- 僵滞的韩语翻译
- 袖箭的韩语翻译
- 万变的韩语翻译
- 百年后的韩语翻译
- 大西北的韩语翻译
- 不过去的韩语翻译
- 祸头的韩语翻译
- 五族的韩语翻译
- 坡仙的韩语翻译
- 腰间的韩语翻译
- 武科(甲)的韩语翻译
- 悔改的韩语翻译
- 肚饱的韩语翻译
- 浪言大语的韩语翻译
- 炮衣的韩语翻译
- 赛汗高毕的韩语翻译
- 电开的韩语翻译
- 商务舱的韩语翻译
- 莼菜的韩语翻译
- 拔胡茬的韩语翻译
- 石发的韩语翻译
- 苏巴希的韩语翻译
- 百日维新的韩语翻译
- 断编残简的韩语翻译
- 佐理的韩语翻译
- 摩尔斯贝港的韩语翻译
- 惊异的韩语翻译
- 虚荣心的韩语翻译
- 发廊的韩语翻译
- 袜靿(儿, 子)的韩语翻译
- 茶围的韩语翻译
- 孙竹的韩语翻译
- 滤波的韩语翻译
- 悲咤的韩语翻译
- 靠住的韩语翻译
- 僵窘的韩语翻译
- 纫佩的韩语翻译