满让的韩语
拼音:mǎn ràng满让韩语翻译:
☞[满打(着)(2)]分词翻译:
满(mǎn)的韩语翻译:
1. [형] 차다. 가득하다.2. [동] (가득) 채우다.
3. [동] (일정한 기한이) 차다. 되다.
4. [형] 전부의. 모두의. 전체의.
5. [부] 완전히. 전부. 충분히. 전혀.
6. [부] 매우. 아주. 대단히.
7. 〔형태소〕 만족(滿足)하다.
8. 〔형태소〕 거만(倨慢)하다. 오만(傲慢)하다. 교만(驕慢)하다.
9. 〔형태소〕 만족(滿族).
10. [명] 성(姓).
让(ràng)的韩语翻译:
1. [동] (편리한 것이나 좋은 점을) 사양(辭讓)하다. 양보(讓步)하다.[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (사람을 초대하여) 접대하다. 권하다. 대접하다.
[부연설명] ‘让+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘下去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (권리, 재산, 법률상의 지위 등을 남에게) 넘겨주다. 양도(讓渡)하다.
[부연설명] ‘让+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] (어떤 일을) 하게 하다. 하도록 하다. 하도록 상관하지 않다.
[부연설명] 어떤 일에 대한 사주, 허락, 방임의 뜻을 나타냄.
[부연설명] ‘让+(사람+)做+일’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不、没’ 등의 부정형(不定型) 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [동] (몸을) 피하다. 비키다.
6. [개] …에게 …당하다.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 横轴的韩语翻译
- 饥渴的韩语翻译
- 嘎当的韩语翻译
- 对相的韩语翻译
- 偎贴的韩语翻译
- 修理地球的韩语翻译
- 丹房的韩语翻译
- 反身的韩语翻译
- 红瘦绿肥的韩语翻译
- 竹竿筏的韩语翻译
- 提媒的韩语翻译
- 杂的韩语翻译
- 待旦的韩语翻译
- 七撮的韩语翻译
- 摩尔浓度的韩语翻译
- 谑称的韩语翻译
- 直塘的韩语翻译
- 放出的韩语翻译
- 划行的韩语翻译
- 摆置的韩语翻译
- 乌克忽洞的韩语翻译
- 三藩的韩语翻译
- 凉荫荫(的)的韩语翻译
- 一人传虚, 万人传实的韩语翻译
- 眼观鼻鼻关心的韩语翻译
- 剧谈的韩语翻译
- 白厅的韩语翻译
- 贪大求洋的韩语翻译
- 循规蹈矩的韩语翻译
- 桑州的韩语翻译
- 碎步儿的韩语翻译
- 发干的韩语翻译
- 益智片的韩语翻译
- 僥的韩语翻译
- 木然的韩语翻译
- 两免的韩语翻译
- 发面的韩语翻译
- 背飞的韩语翻译
- 子实的韩语翻译
- 剪纸片儿的韩语翻译