满屋里拿蛤蟆的韩语
拼音:mǎn wū lǐ ná gé má满屋里拿蛤蟆韩语翻译:
방안에서 개구리 잡겠다. [집 전체가 물에 잠긴 모양을 형용]分词翻译:
满(mǎn)的韩语翻译:
1. [형] 차다. 가득하다.2. [동] (가득) 채우다.
3. [동] (일정한 기한이) 차다. 되다.
4. [형] 전부의. 모두의. 전체의.
5. [부] 완전히. 전부. 충분히. 전혀.
6. [부] 매우. 아주. 대단히.
7. 〔형태소〕 만족(滿足)하다.
8. 〔형태소〕 거만(倨慢)하다. 오만(傲慢)하다. 교만(驕慢)하다.
9. 〔형태소〕 만족(滿族).
10. [명] 성(姓).
屋里(wū lǐ)的韩语翻译:
[명사](1) 방안. 실내.
(2) 아내.
拿(ná)的韩语翻译:
1. [동] (손을 쓰거나 다른 방식을 써서) 쥐다. 잡다. 가지다.[부연설명] 중첩할 수 있고, 명사로 된 목적어를 가질 수 있음.
2. [동] (힘을 써서) 잡다. 취하다.
3. [동] 장악하다. 틀어쥐다. 거머쥐다.
4. [동] 생각해 내다. 확정하다.
5. [동] (고의로 다른 사람의 약점을 이용해서) 난처하게 하다. 곤란하게 하다. 애먹이다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
6. [동] …인 척하다. 일부러 …하는 척하다.
7. [동] 받다. 타다. 얻다.
8. [동] (강력한 작용으로 물체를) 버리다. 망치다. 해치다. 나쁘게 하다.
9. [개] …를. …로. [의지하는 도구, 재료, 방법 등을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘当’、 ‘开心’、 ‘开玩笑’、 ‘没办法’、 ‘怎么样’ 등의 동사만 쓸 수 있음.
10. [개] …를 (가지고). [어떤 방면으로부터 화제(話題)를 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘讲’、 ‘看’、 ‘说’、 ‘比’、 ‘比较’、 ‘衡量’、 ‘分析’、 ‘观察’、 ‘检验’ 등의 동사만 쓸 수 있음.


猜你喜欢:
- 刚察县的韩语翻译
- 立时刻的韩语翻译
- 荆姚的韩语翻译
- 酪醇的韩语翻译
- 印错的韩语翻译
- 停机的韩语翻译
- 古文字的韩语翻译
- 万寿无疆的韩语翻译
- 尥蹦儿的韩语翻译
- 十一月的韩语翻译
- 月蚀的韩语翻译
- 吞没的韩语翻译
- 元田坝的韩语翻译
- 看嘴脸的韩语翻译
- 他爸的韩语翻译
- 连类的韩语翻译
- 内电阻的韩语翻译
- 临氢重整的韩语翻译
- 娇娘的韩语翻译
- 抽肥补瘦的韩语翻译
- 琴弦的韩语翻译
- 條的韩语翻译
- 布朗运动的韩语翻译
- 猫腰的韩语翻译
- 轧棉车的韩语翻译
- 台子的韩语翻译
- 吃饱穿暖的韩语翻译
- 横行霸道的韩语翻译
- 放风望水的韩语翻译
- 准斤的韩语翻译
- 利淡的韩语翻译
- 矿砂的韩语翻译
- 喷漆的韩语翻译
- 补偿摆的韩语翻译
- 后坝场的韩语翻译
- 又启的韩语翻译
- 黄茅尖的韩语翻译
- 下大武的韩语翻译
- 笨手的韩语翻译
- 初登舞台的韩语翻译