墨通社的韩语
拼音:mò tōng shè墨通社韩语翻译:
分词翻译:
墨(mò)的韩语翻译:
1. [명] 먹.2. 〔형태소〕 안료(顔料). 도료(塗料). [글을 쓰거나 그림을 그리거나 인쇄할 때 사용하는 잉크로 일반적으로 먹물을 가리킴].
3. 〔형태소〕 글씨나 필적. 서화(書畵).
4. 〔형태소〕 〔비유〕 학문(學問). 지식(知識).
5. 〔형태소〕 (목수가 직선을 그릴 때 사용하는) 먹줄. 승묵(繩墨). [규칙(規則), 준칙(準則) 등을 가리키기도 함].
6. 〔형태소〕 흑색(黑色). 검은 빛.
7. 〔형태소〕 탐오(貪汚)하다. 탐욕스럽다.
8. 〔형태소〕 묵형(墨刑). [이마에 글씨를 새기는 고대 중국의 형벌].
9. [명] 묵가(墨家). [노(魯)나라의 사상가 묵자(墨子)가 개창한 제자백가의 한 파].
10. [명] 성(姓).
通(tōng)的韩语翻译:
1. [동] (막힌 것이 없이) 통과(通過)하다. 관통(貫通)하다. 지나가다. 뚫리다. 빠져나가다. 통하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (도구를 이용하여) 막히지 않게 하다. 찌르다. 뚫다. 쑤시다.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (길이) 통하다. 이어져 있다. 트여있다.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 연결하다. 잇다. 결합하다. 접속하다. 서로 왕래하다. 교류(交流)하다. 서로 오고 가다.
5. [동] 전달하다. 통지(通知)하다. 알리다. 통보(通報)하다. 고하다. 가르쳐 주다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [동] 이해하다. 알다.
7. 〔형태소〕 어떤 방면에 능통한 사람.
8. [형] (문장 등의) 논리적이고 문법적이다. 조리가 서 있다. 매끄럽다. 순탄하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
9. 〔형태소〕 공통적인. 보편적인. 일반적인.
10. 〔형태소〕 전체. 전부. 모두.
11. [양] 문서나 전화, 전보 등을 세는 단위.
12. [명] 성(姓).
社(shè)的韩语翻译:
1. [명] 단체. 조직. 조합.2. [명] (서비스를 제공하는) 단체.
3. 〔형태소〕 고대, 지신에게 제사를 지내는 장소 또는 날짜.
4. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 史部的韩语翻译
- 有钱难买背后好的韩语翻译
- 别业的韩语翻译
- 县份(儿)的韩语翻译
- 寒热病的韩语翻译
- 单吊(儿)的韩语翻译
- 剡的韩语翻译
- 元配的韩语翻译
- 跑脱的韩语翻译
- 油麦的韩语翻译
- 摇煤的韩语翻译
- 次成岩的韩语翻译
- 药芹菜的韩语翻译
- 流盗扒的韩语翻译
- 铁血主义的韩语翻译
- 王哥庄的韩语翻译
- 红色国际的韩语翻译
- 救死的韩语翻译
- 商品的韩语翻译
- 侨眷的韩语翻译
- 克孜勒苏柯尔克孜自治州的韩语翻译
- 離的韩语翻译
- 难关的韩语翻译
- 江岸区的韩语翻译
- 歇演的韩语翻译
- 波峭的韩语翻译
- 观庄的韩语翻译
- 荤腥(儿)的韩语翻译
- 俎豆的韩语翻译
- 义县的韩语翻译
- 同上的韩语翻译
- 半晌午的韩语翻译
- 富蕴县的韩语翻译
- 鶒的韩语翻译
- 隆子的韩语翻译
- 摄影场的韩语翻译
- 逆行的韩语翻译
- 阿尔法粒子的韩语翻译
- 领魂的韩语翻译
- 现天的韩语翻译