莫予毒也的韩语
拼音:mò yú dú yě莫予毒也韩语翻译:
【성어】 누구도 나를 해칠 자는 없다. 「以为天下莫予毒也; 세상에 나를 해칠 자는 없다고 생각한다」分词翻译:
莫(mò)的韩语翻译:
1. [부] 〔書面語〕 아무(것)도 …하지 않다.2. [부] 〔書面語〕 아니다. 못하다.
3. [부] …하지 마라.
[부연설명] ‘不要’와 같음.
4. 〔형태소〕 혹시 …인가. 설마 …인가. [추측이나 반문을 나타냄].
5. [명] 성(姓).
予(yú)的韩语翻译:
1. [대] 〔書面語〕 나.2. [명] 성(姓).
毒(dú)的韩语翻译:
1. [명] 독(毒).2. [명] 폐해. 해(害). 독(毒). [사상이나 의식에 해로운 것을 뜻함].
3. [명] 마약(痲藥).
4. [동] (사람이나 동물을) 독살(毒殺)하다.
5. [형] 매섭다. 강하다. 모질다. 심하다. 맹렬하다.
也(yě)的韩语翻译:
1. [조] 〔書面語〕 판단(判斷), 설명(說明), 결정(決定) 또는 어떤 사물에 대한 확인(確認)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.2. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 반문(反問)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.
3. [조] 〔書面語〕 구절의 중간에 써서 잠시 쉬어주는 역할을 함.
4. [부] …도 또한. …도 역시. …와 마찬가지로. 게다가. …뿐만 아니라. [서로 같거나 비슷함을 나타냄].
[부연설명] 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
5. [부] 상황이 어떻든 결과가 같음을 나타냄.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② 중복하여 쓸 수 있음.
6. [부] 화제의 전환이나 양보를 나타내는 문장에 쓰임.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘虽然’、 ‘无论’、 ‘即使’、 ‘就是’、 ‘不管’、 ‘尽管’ 등과 호응(呼應)하여 ‘虽然…也…’、 ‘即使…也…’、 ‘无论…也…’ 등의 형식으로 씀.
7. [부] 그런대로. 그래도. [완곡(婉曲)한 어기(語氣)를 나타냄].
8. [부] …까지도. …마저도. …조차도. [어떤 일이나 상황에 대해 강조를 나타냄].
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘连’、 ‘甚至’、 ‘再’、 ‘一’、 ‘什么’ 등과 호응(呼應)하여 ‘再也’、 ‘连…也…’、 ‘甚至…也…’、 ‘什么…也…’、 ‘一…也…’ 등의 형식으로 씀.
9. [부] …도 있고 …도 있다. …도 하고 …도 하다. [병렬되어 있는 두 가지 일을 모두 강조함].
[부연설명] 단독으로 쓸 수도 있고, 중첩해서 쓸 수도 있음.


猜你喜欢:
- 团泊农场的韩语翻译
- 离山窎远的韩语翻译
- 拍胸脯的韩语翻译
- 治病的韩语翻译
- 豪俊的韩语翻译
- 官桥河的韩语翻译
- 空忙的韩语翻译
- 嫗的韩语翻译
- 鬣狗的韩语翻译
- 凌厉的韩语翻译
- 虎爪的韩语翻译
- 当家的的韩语翻译
- 口表的韩语翻译
- 二全大会的韩语翻译
- 旷度的韩语翻译
- 进门三相的韩语翻译
- 神坐的韩语翻译
- 枧的韩语翻译
- 小妹的韩语翻译
- 超警的韩语翻译
- 挨亲儿的韩语翻译
- 毡帐的韩语翻译
- 宴安鸩毒的韩语翻译
- 明公的韩语翻译
- 死子的韩语翻译
- 拦劝的韩语翻译
- 金鸡奖的韩语翻译
- 薸的韩语翻译
- 阿克苏河的韩语翻译
- 琵琶顶子的韩语翻译
- 纸锭的韩语翻译
- 响鼻的韩语翻译
- 税目的韩语翻译
- 半部的韩语翻译
- 义务劳动的韩语翻译
- 附笺的韩语翻译
- 甘遂的韩语翻译
- 上下车的韩语翻译
- 吪的韩语翻译
- 和拌的韩语翻译