你争我夺的韩语
拼音:nǐ zhēng wǒ duó你争我夺韩语翻译:
서로 빼앗다.分词翻译:
你(nǐ)的韩语翻译:
[대] 1. 너. 자네. 당신. [손아랫사람이나 친한 사이에 쓰는 이인칭 대명사].※ 때때로 너희 또는 당신들의 뜻으로 쓰임.
2. 누구. 사람.
[부연설명] 어떤 사람을 막연히 가리키거나 말하는 사람 자신을 가리키기도 하는데, 그 목적은 자신의 처지를 상대방의 입장으로 바꾸어 말해 감동이나 설득력을 배가시키는 데 있음.
※ 서로, 제각기 등의 뜻을 나타냄.
[부연설명] ㉠ ‘我’와 호응(呼應)하여 ‘你…我…’의 형식으로 쓰임. ㉡ 많은 사람들 가운데 어떤 정확한 대상을 가리키지 않음.
争(zhēng)的韩语翻译:
1. [동] (무엇을 얻거나 어떤 목적에 이르기 위해) 다투다.2. [동] 논쟁하다. 언쟁하다. 다투다.
3. [대] 어찌. 어떻게.
[부연설명] 주로 시(詩), 사(詞), 곡(曲)에 쓰임.=[怎么]
我(wǒ)的韩语翻译:
[대] 1. 나. 저. [화자(話者)가 스스로를 일컫는 일인칭 대명사].① 때때로 우리 또는 우리들의 뜻으로 쓰임.
② 서로, 함께, 상호 등의 뜻을 나타냄.
[부연설명] ㉠ ‘你’와 호응(呼應)하여 ‘你…我…’의 형식으로 쓰임. ㉡ 많은 사람들 가운데 어떤 정확한 대상을 가리키지 않음.
2. 자기(自己). 자신(自身).
夺(duó)的韩语翻译:
1. [동] (강제로) 빼앗다. 약탈하다. 강탈하다.2. [동] (앞 다투어) 쟁취하다. 따다. 차지하다.
3. 〔형태소〕 뛰어나다. 압도하다.
4. 〔형태소〕 잃게 하다. 잃어버리게 하다.
5. 〔書面語〕 잃다. 잃어버리다. 놓치다.
6. 〔형태소〕 결정하다. 결정을 내리다.
7. 〔書面語〕 (문자를) 빠뜨리다. 누락하다.


猜你喜欢:
- 问干的韩语翻译
- 万汇的韩语翻译
- 钩稽的韩语翻译
- 冷加工的韩语翻译
- 录囚的韩语翻译
- 家电的韩语翻译
- 舒心的韩语翻译
- 风火墙的韩语翻译
- 紧守的韩语翻译
- 海西蒙古族藏族自治州的韩语翻译
- 众目的韩语翻译
- 基地的韩语翻译
- 主场的韩语翻译
- 行看子的韩语翻译
- 红喷喷的韩语翻译
- 法纪的韩语翻译
- 夏谢的韩语翻译
- 硫化橡胶的韩语翻译
- 刺痕的韩语翻译
- 证婚的韩语翻译
- 河西堡的韩语翻译
- 区划的韩语翻译
- 冀求的韩语翻译
- 氯乙烯的韩语翻译
- 红魔的韩语翻译
- 枯瘠的韩语翻译
- 舌燥的韩语翻译
- 跳马索(儿)的韩语翻译
- 看得过眼儿的韩语翻译
- 谈笑风生的韩语翻译
- 芳容的韩语翻译
- 庙尔沟的韩语翻译
- 领看的韩语翻译
- 住忙日的韩语翻译
- 簌地的韩语翻译
- 吉光片羽的韩语翻译
- 鞣酸蛋白的韩语翻译
- 跑里跑外的韩语翻译
- 一望而知的韩语翻译
- 喀麦隆的韩语翻译