偏风的韩语
拼音:piān fēng偏风韩语翻译:
分词翻译:
偏(piān)的韩语翻译:
1. [형] (균형을 잃고 한쪽으로) 쏠리다. 치우치다. 기울다.[부연설명] ‘사물+偏’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘过去’、 ‘过来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [형] (어떤 사물이나 생각 등이) 한쪽으로 기울다. 치우치다. 편중(偏重)되다. 편향(偏向)되다.
[부연설명] ‘사물+偏’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘过去’、 ‘过来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 보조적인. 보충하는. 부차적인.
4. [동] (어떤 표준과 비교하여) 차이가 나다. 격차가 나다.
5. [동] 먼저 실례하겠습니다.
[부연설명] ① 인사말의 상투적인 문구로 먼저 사용하였거나 음식을 먼저 먹었을 경우 씀. ② 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 씀.
6. [부] 기어코. 일부러. 꼭. 굳이. 기어이.
[부연설명] 어떤 객관적인 요구나 일반적인 상황과 상반될 때 씀.=[偏偏]
7. [부] 마침. 공교롭게. 뜻밖에. 우연히. 의외로.
[부연설명] 어떤 희망이나 예상, 기대 등이 어긋날 때 씀.
8. [명] 성(姓).
风(fēng)的韩语翻译:
1. [명] 바람.2. [동] (풍력을 빌려) 불다. 바람으로 …하다.
3. [명] 〔~儿〕 소식. 소문.
4. 〔형태소〕 바람처럼 빠르다.
5. 〔형태소〕 기풍(氣風). 풍속(風俗).
6. 〔형태소〕 경치. 풍경.
7. 〔형태소〕 태도. 자태.
[부연설명] 2음절 단어에서 주로 쓰임.
8. 〔형태소〕 바람으로 말린 것.
9. 〔형태소〕 입으로 전하는. 확실한 근거가 없는.
10. 〔형태소〕 민가(民歌).
11. 〔형태소〕 병을 일으키는 중요한 요인. 질병의 요인. 질병.
12. 〔書面語〕 고대(古代)에는 ‘讽fěng’과 통용되었음.
13. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 黑帖的韩语翻译
- 芥面儿的韩语翻译
- 准期的韩语翻译
- 瞒上欺下的韩语翻译
- 暑邪的韩语翻译
- 亢燥的韩语翻译
- 穷秧子的韩语翻译
- 鹦哥儿的韩语翻译
- 疏的韩语翻译
- 脾的韩语翻译
- 桑丘的韩语翻译
- 打平手的韩语翻译
- 藻饰的韩语翻译
- 少正的韩语翻译
- 小提琴手的韩语翻译
- 单身母亲的韩语翻译
- 单衣的韩语翻译
- 通灵的韩语翻译
- 土兵的韩语翻译
- 蔫土匪的韩语翻译
- 弎的韩语翻译
- 悴颜的韩语翻译
- 擅利的韩语翻译
- 付的韩语翻译
- 疏眉细眼的韩语翻译
- 佐吏的韩语翻译
- 山阳的韩语翻译
- 拙实的韩语翻译
- 微乎其微的韩语翻译
- 两晋的韩语翻译
- 謎的韩语翻译
- 髋脱位的韩语翻译
- 说说笑笑的韩语翻译
- 本头的韩语翻译
- 湮没无闻的韩语翻译
- 近支(儿)的韩语翻译
- 地中海的韩语翻译
- 刑鞫的韩语翻译
- 汉奸的韩语翻译
- 虺蜴的韩语翻译