破谜(儿)的韩语
拼音:pò mí ér破谜(儿)韩语翻译:
[동사](1)【구어】 수수께끼를 풀다. =[猜谜儿(1)]
(2)【방언】 수수께끼를 내다.
分词翻译:
破(pò)的韩语翻译:
1. [동] 깨다. 망가지다. 파손되다. 부수다. 찢어지다. 갈라지다. 해지다. [온전한 물건이 손상을 받아 불완전하게 됨을 가리킴].2. [동] 파손시키다. 분열시키다. 갈라지게 하다. 깨지게 하다. 쪼개지게 하다.
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上、开、起来、下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (온전한 것을 헐어 자잘한 것으로) 바꾸다. [주로 큰 돈을 헐어 잔돈으로 바꾸는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘破+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回、通、番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘开、来、上、下、起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
4. [동] (규정, 관습, 사상, 기록 등을) 깨다. 타파하다. 돌파하다.
[부연설명] ‘破+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
5. [동] (적을) 물리치다. 싸워서 이기다. 쳐부수다. (방위 거점을) 함락시키다. 공략하다.
6. [동] 쓰다. 소비하다. 소모하다. 들이다.
7. [동] (어떤 사실을) 밝히다. 폭로하다. 드러나게 하다.
8. [형] 손상된. 해어진. 낡은.
[부연설명] ‘구체적인 사물+破’의 형식으로 쓰며, 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
9. [형] (악의적으로 사람이나 물건이) 나쁘다. 저질이다. 낡다. 하찮다.
谜(mí)的韩语翻译:
[명] 1. 수수께끼.2. 〔비유〕 어려운 문제. 불가사의한 일. 이해하기 어려운 일.
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.


猜你喜欢:
- 荼蘼的韩语翻译
- 名单的韩语翻译
- 铁买克的韩语翻译
- 堙窒的韩语翻译
- 果绿的韩语翻译
- 梨狗的韩语翻译
- 凄沧的韩语翻译
- 水儿的韩语翻译
- 博鳌港的韩语翻译
- 元宵的韩语翻译
- 齿的韩语翻译
- 鸣鼓的韩语翻译
- 新卡波来特有光剂的韩语翻译
- 矶头水库的韩语翻译
- 摻的韩语翻译
- 阿哈的韩语翻译
- 王家的韩语翻译
- 陶洲的韩语翻译
- 媒材的韩语翻译
- 圬者的韩语翻译
- 亚丁的韩语翻译
- 错倒的韩语翻译
- 吡啶的韩语翻译
- 褘的韩语翻译
- 北风吹的韩语翻译
- 恶讪的韩语翻译
- 经济舱的韩语翻译
- 移情的韩语翻译
- 营造(尺)库平制的韩语翻译
- 旦马的韩语翻译
- 辩士的韩语翻译
- 外动词的韩语翻译
- 贪欲的韩语翻译
- 鸦雀无声的韩语翻译
- 八仙过海的韩语翻译
- 山林的韩语翻译
- 子洲县的韩语翻译
- 校猎的韩语翻译
- 太平渡的韩语翻译
- 水珠(儿, 子)的韩语翻译