强人所难的韩语
拼音:jiàng rén suǒ nán强人所难韩语翻译:
【성어】 어려운 일 또는 하기 싫은 일을 남에게 억지로 강요하다. 「我不会, 他偏叫我做, 真是强人所难; 나는 할 수 없는데, 그는 한사코 나에게 하라고 하니, 정말 어려운 일을 억지로 남에게 강요하는 것이다」 =[打dǎ鸭子上架]分词翻译:
所(suǒ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 장소. 곳.2. 〔형태소〕명대(明代) 병사들이 주둔하던 곳. [큰 곳은 ‘千户所’라고 했고, 작은 곳은 ‘百户所’라고 했으며, 나중에는 지명(地名)을 나타내는 데만 쓰임].
3. [명] 소(所). [어떤 기관(機關)이나 기타 사무를 보는 곳의 명칭].
4. [양] 집이나 학교 등을 셀 때 쓰는 단위.
5. [조] ‘为’나 ‘被’ 등과 같이 쓰여 피동(被動)을 나타냄.
[부연설명] ‘为(被)+명사+所+动词’의 형식으로 씀.
6. [조] 한정어(限定語)로 쓰이는 주술 구조(主述構造)의 동사(動詞) 앞에 쓰여 중심어(中心語)가 동작의 대상임을 나타냄.
[부연설명] ‘명사+所+동사+的’의 형식으로 씀.
7. [조] ‘是…的’의 명사(名詞), 대명사(代名詞)와 동사(動詞) 사이에 쓰여 동작이나 변화를 일으키는 주체와 동작과의 관계를 강조함.
[부연설명] ‘是+명사(대명사)+所+동사’의 형식으로 씀.
8. [조] 〔書面語〕 일음절 동사(動詞) 앞에 쓰여 동사와 체언(體言) 구조를 이룸.
[부연설명] ‘所+일음절 동사’의 형식으로 씀.
9. [명] 성(姓).
难(nán)的韩语翻译:
1. [형] 어렵다. 번거롭다. 힘들다. 까다롭다.[부연설명] ‘难+사물’의 형식으로 쓰며, 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 어렵게 하다. 곤란하게 하다. 난처하게 하다. 힘들게 하다. 번거롭게 하다.
3. 〔형태소〕 좋지 않다. 나쁘다.


猜你喜欢:
- 尾花的韩语翻译
- 连带上班制的韩语翻译
- 人缘儿的韩语翻译
- 攀高枝(儿)的韩语翻译
- 点钱的韩语翻译
- 破身的韩语翻译
- 崚嶒的韩语翻译
- 猪皮的韩语翻译
- 空灰的韩语翻译
- 津梁的韩语翻译
- 毒狠的韩语翻译
- 素色的韩语翻译
- 奴颜媚骨的韩语翻译
- 两水的韩语翻译
- 秃铅笔的韩语翻译
- 虞的韩语翻译
- 前手的韩语翻译
- 桂子兰孙的韩语翻译
- 抢路的韩语翻译
- 泥饼子的韩语翻译
- 老婆的韩语翻译
- 镇沅彝族哈尼族拉祜族自治县的韩语翻译
- 古朴的韩语翻译
- 订款的韩语翻译
- 宝刀的韩语翻译
- 遇的韩语翻译
- 轰毁的韩语翻译
- 解题的韩语翻译
- 迅的韩语翻译
- 浅儿的韩语翻译
- 菜干(儿)的韩语翻译
- 纹丝(儿)的韩语翻译
- 五行八作的韩语翻译
- 絮叨叨的韩语翻译
- 相烦的韩语翻译
- 万古不磨的韩语翻译
- 臬司的韩语翻译
- 溜眼的韩语翻译
- 推解的韩语翻译
- 人的韩语翻译