抢行的韩语
拼音:qiǎng xíng抢行韩语翻译:
[동사](1) 남의 자리를 빼앗다. 남을 밀어 젖히고 그 지위[순서]를 차지하다. 「抢行购买; 남을 밀어 젖히고 (물건을) 사다」
(2)【북경어】 동업끼리 경쟁하다. 「抢行的买卖不好做; 동업끼리 경쟁하는 장사는 하기 어렵다」
分词翻译:
抢(qiǎng)的韩语翻译:
[동] 1. (다른 사람의 것을 강제로) 빼앗다. 약탈(掠奪)하다. 강탈(强奪)하다.2. (어떤 일을 먼저 하려고) 다투다. 앞다투어 …하다.
3. (일을 빨리 끝내려고) 서두르다. 다그치다. 죄어치다. 바쁘게 움직이다. 성급하게 하다.
4. (물체의 표면을) 깎다. 벗기다. 긁다. 문지르다. 비비다. 갈다.
行(xíng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 걷다. 가다.2. 〔형태소〕 노정(路程). 도정(道程).
3. 〔형태소〕 여행의. 여행과 관련있는.
4. 〔형태소〕 유동적의. 임시적인.
5. 〔형태소〕 유통(流通)하다. 보급(普及)하다. 널리 알리다. 널리 퍼뜨리다.
6. 〔형태소〕 (어떤한 일을) 하다. 처리하다. 실행하다.
7. 〔형태소〕 (어떤 활동을) 하다.
8. 〔형태소〕 행위(行爲). [옛날에는 ‘xìng’이라고 읽었음].
9. [동] 좋다. 만족스럽다. 지장없다. 마음에 들다. 괜찮다. [어떤 일에 대한 가능이나 능력을 나타냄].
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定型)을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘了’ 이외에 일반적으로 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
10 . [형] 유능하다. 재능있다. 뛰어나다.
[부연설명] ‘사람+行’의 형식으로 씀. ① 뒤에는 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
11. [부] 〔書面語〕 막. 머지않아. 곧. 장차. 마침.
12. 〔형태소〕 (약을 먹은 후 약효 등이) 나타나다. 발효되다.
13. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 雨势的韩语翻译
- 不虚的韩语翻译
- 禁火的韩语翻译
- 哄抢的韩语翻译
- 听受的韩语翻译
- 桐寨铺的韩语翻译
- 榆惠渠的韩语翻译
- 灌药的韩语翻译
- 南戏的韩语翻译
- 多曲的韩语翻译
- 枉法的韩语翻译
- 独头蒜的韩语翻译
- 水罐儿的韩语翻译
- 庄田的韩语翻译
- 农业技术推广站的韩语翻译
- 指印(儿)的韩语翻译
- 光身的韩语翻译
- 峪山的韩语翻译
- 三伏的韩语翻译
- 石头道的韩语翻译
- 欧共体执委会的韩语翻译
- 收支存放的韩语翻译
- 蓊荟的韩语翻译
- 波速的韩语翻译
- 午极的韩语翻译
- 栈存的韩语翻译
- 冲击机的韩语翻译
- 没熬过来的韩语翻译
- 寝的韩语翻译
- 豪士的韩语翻译
- 管区的韩语翻译
- 一端的韩语翻译
- 会门(儿)的韩语翻译
- 核加固的韩语翻译
- 续航力的韩语翻译
- 三孔的韩语翻译
- 马拉松游泳的韩语翻译
- 藻火的韩语翻译
- 强扣的韩语翻译
- 操纵的韩语翻译