人欢马叫的韩语
拼音:rén huān mǎ jiào人欢马叫韩语翻译:
【성어】(1) 사람과 가축이 바삐 움직여 논밭에 활기가 있다. 「田野里人欢马叫, 机声隆隆; 들에는 일하는 사람과 가축이 바삐 움직이고, 기계 소리가 요란히 울리고 있다」
(2) 사람과 말의 왕래가 빈번하다. 사람들의 출입이 잦다.
分词翻译:
人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
欢(huān)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 즐겁다. 기쁘다.2. 〔형태소〕 애인(愛人).
3. [형] 〔방언〕 세차다. 활발하다.
马(mǎ)的韩语翻译:
1. [명] 【동물】 말.2. 〔형태소〕 크다.
3. [명] 성(姓).
叫(jiào)的韩语翻译:
1. [동] (사람이나 동물이) 외치다. 소리 지르다. 울다. [사람이나 동물이 발성 기관을 통해 비교적 큰 소리를 내는 것을 가리킴].2. [동] 부르다.
3. [동] (차, 가마 등을) 부르다. (어떤 사람에게) 주문하다. [주로 서비스업에서 필요한 물건을 보내 달라고 알리는 동작을 뜻함].
4. [동] (…라고) 부르다. …이다.
5. 〔형태소〕 〔방언〕 (집에서 기르는 몇몇 가축 중의) 수컷.
6. [동] …하게 하다. 명령하다. …를 시키다.
7. [동] 허락하다. (마음대로) …하게 하다.
8. [개] …에게 …를 당하다. [피동문(被動文)을 구성하는 문법적 기능을 함].
[부연설명] ① 구어(口語)에서 주로 씀. ② 일반적으로 ‘叫’를 쓰며, ‘教’를 쓰는 경우는 있음. ③ ‘被’와 같은 용법이나, ‘被’보다 더 구어적인 기능을 함.
※ 주의 사항.
‘被’자구에서는 동작의 주체를 생략하고 쓰지 않아도 되나, ‘叫’를 쓰는 피동문에서는 일반적으로 동작의 주체를 생략할 수 없음.
9. [조] …에게 …를 당하다. [피동(被動)을 나타냄].
[부연설명] 실제 언어 생활에서 상용(常用)하지 않음.


猜你喜欢:
- 集会的韩语翻译
- 辞诀的韩语翻译
- 鲜鱼的韩语翻译
- 争斗的韩语翻译
- 爱卫办的韩语翻译
- 唧啾的韩语翻译
- 塞箝的韩语翻译
- 龙广的韩语翻译
- 继任的韩语翻译
- 机动的韩语翻译
- 泥心盒的韩语翻译
- 刀山油锅的韩语翻译
- 提词的韩语翻译
- 赶上的韩语翻译
- 送机的韩语翻译
- 心凉的韩语翻译
- 沮洳的韩语翻译
- 当顶的韩语翻译
- 数脉的韩语翻译
- 菊花茶的韩语翻译
- 松树沟的韩语翻译
- 课后的韩语翻译
- 拿行市的韩语翻译
- 乞免的韩语翻译
- 令节的韩语翻译
- 大手术的韩语翻译
- 古生物学的韩语翻译
- 总站的韩语翻译
- 族弟的韩语翻译
- 按蚊的韩语翻译
- 裆的韩语翻译
- 孝帐的韩语翻译
- 经纪的韩语翻译
- 杂粮的韩语翻译
- 拇指族的韩语翻译
- 一半子的韩语翻译
- 通聘的韩语翻译
- 芦管的韩语翻译
- 末回的韩语翻译
- 肠管的韩语翻译