日通的韩语
拼音:rì tōng日通韩语翻译:
[명]【중국지명】 시짱자치구(西藏自治区)에 위치함.
分词翻译:
日(rì)的韩语翻译:
1. [명] 태양(太陽). 해.2. [명] 【지명】 일본(日本).
3. [명] 낮. [해가 뜰 때부터 질 때까지의 시간].↔[夜]
4. [명] 날. 하루. 밤낮. 주야(晝夜). [지구가 자전하는 시간].
5. [양] 날짜를 세는 단위.
6. [명] 매일(每日). 그날그날. 하루하루. 나날.
7. 〔형태소〕 날. [일단의 시간을 가리킴].
8. 〔형태소〕 (어떤 특정한) 날.
9. [명] 성(姓).
通(tōng)的韩语翻译:
1. [동] (막힌 것이 없이) 통과(通過)하다. 관통(貫通)하다. 지나가다. 뚫리다. 빠져나가다. 통하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (도구를 이용하여) 막히지 않게 하다. 찌르다. 뚫다. 쑤시다.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (길이) 통하다. 이어져 있다. 트여있다.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 연결하다. 잇다. 결합하다. 접속하다. 서로 왕래하다. 교류(交流)하다. 서로 오고 가다.
5. [동] 전달하다. 통지(通知)하다. 알리다. 통보(通報)하다. 고하다. 가르쳐 주다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [동] 이해하다. 알다.
7. 〔형태소〕 어떤 방면에 능통한 사람.
8. [형] (문장 등의) 논리적이고 문법적이다. 조리가 서 있다. 매끄럽다. 순탄하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
9. 〔형태소〕 공통적인. 보편적인. 일반적인.
10. 〔형태소〕 전체. 전부. 모두.
11. [양] 문서나 전화, 전보 등을 세는 단위.
12. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 幽情的韩语翻译
- 疏虞的韩语翻译
- 捅破的韩语翻译
- 另就的韩语翻译
- 紧急避孕药的韩语翻译
- 涎水的韩语翻译
- 黑下的韩语翻译
- 担正的韩语翻译
- 洗衣机的韩语翻译
- 眇目的韩语翻译
- 袍的韩语翻译
- 藹的韩语翻译
- 集期的韩语翻译
- 良日的韩语翻译
- 波江座的韩语翻译
- 详查的韩语翻译
- 空想社会主义的韩语翻译
- 朽烂的韩语翻译
- 专攻的韩语翻译
- 死紧的韩语翻译
- 刊件的韩语翻译
- 三元里的韩语翻译
- 苔藓的韩语翻译
- 初亏的韩语翻译
- 扁锉的韩语翻译
- 竹矛的韩语翻译
- 采挖的韩语翻译
- 诰命的韩语翻译
- 坚度的韩语翻译
- 瀍的韩语翻译
- 掂斤量的韩语翻译
- 印制的韩语翻译
- 嘉宾的韩语翻译
- 小大姐的韩语翻译
- 叫魂的韩语翻译
- 稀有气体的韩语翻译
- 丢开的韩语翻译
- 蝈蝈儿的韩语翻译
- 明栗的韩语翻译
- 微尘子的韩语翻译