如虎添翼的韩语
拼音:rú hǔ tiān yì如虎添翼韩语翻译:
【성어】 범이 날개를 얻은 격이다. [더욱 더 힘이 강해졌거나 흉악해졌음을 비유함] 「今玄德得诸葛亮为辅, 如虎添翼矣; 지금 현덕이 제갈량을 얻어 보좌로 삼았으니 범이 날개를 얻은 격이다」 =[如虎生翼]分词翻译:
如(rú)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 …대로 하다.2. [동] …와 같다.
3. [동] 견줄 만하다. 미치다.
[부연설명] 오직 부정(否定) 형식에서만 쓰여 득실(得失), 우열(優劣)의 비교를 나타냄.
4. [개] 비교할 때 쓰이며, 초과의 뜻을 나타냄.
5. [동] 예를 들다.
6. 〔書面語〕 …로 가다.
7. [접속] 만약 …한다면.
[부연설명] 주로 서면어에서 쓰임.
8. 〔書面語〕 고대(古代) 중국어에서의 형용사 접미사로 상태를 표시함.
9. [명] 성(姓).
虎(hǔ)的韩语翻译:
1. [명] 【동물】 호랑이. 범.[부연설명] 일반적으로 ‘老虎’라고 부름.
2. 〔형태소〕 〔비유〕 용맹하다. 위풍당당하다.
3. [동] 〔방언〕 험악한 표정을 드러내다. 험악한 모습을 보이다.
4. [동] 〔口語〕 (사실을 과장하여 남을) 놀래다. 속이다. 현혹하다.
5. [명] 성(姓).
添(tiān)的韩语翻译:
1. [동] 보태다. 더하다. 덧붙이다. 첨가하다.[부연설명] ‘添+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 〔방언〕 (아이를) 낳다. 출산(出産)하다.
3. [명] 성(姓).
翼(yì)的韩语翻译:
1. [명] (조류의) 날개.2. [명] (비행기나 글라이더 등의) 날개.
3. 〔형태소〕 측(側). 편. [사물의 어느 한쪽].
4. 〔형태소〕 익(翼). [이십팔수의 하나로 남쪽의 여섯째 별자리를 가리킴].
5. 〔형태소〕 돕다. 보좌(補佐)하다.
6. 〔형태소〕 (금년이나 오늘의) 다음. 이듬.
7. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 谚文的韩语翻译
- 褐马鸡的韩语翻译
- 突尼斯的韩语翻译
- 张的韩语翻译
- 引道的韩语翻译
- 泥岩的韩语翻译
- 淹溺的韩语翻译
- 原爆的韩语翻译
- 煜煜的韩语翻译
- 郁抑的韩语翻译
- 广开言路的韩语翻译
- 鏃的韩语翻译
- 四角的韩语翻译
- 追思的韩语翻译
- 荒芜的韩语翻译
- 关外的韩语翻译
- 嘉谷的韩语翻译
- 开立的韩语翻译
- 轻武器的韩语翻译
- 执事的韩语翻译
- 焰口的韩语翻译
- 环指的韩语翻译
- 怒生的韩语翻译
- 能言鸟的韩语翻译
- 技防办的韩语翻译
- 明夺暗抢的韩语翻译
- 邻敌的韩语翻译
- 教官的韩语翻译
- 万第的韩语翻译
- 羽葆的韩语翻译
- 头颅的韩语翻译
- 清大的韩语翻译
- 租庸调的韩语翻译
- 回费的韩语翻译
- 望天打卦的韩语翻译
- 桥津的韩语翻译
- 承译的韩语翻译
- 两利的韩语翻译
- 文墨的韩语翻译
- 现代主义的韩语翻译