伸算的韩语
拼音:shēn suàn伸算韩语翻译:
[동사]【방언】 환산하다. 「每位收费伸算港币为二十万; 여러분들의 각각 수수료는 홍콩 달러로 20만 원입니다」分词翻译:
伸(shēn)的韩语翻译:
1. [동] (신체나 물체의 일부분을) 펴다. 펼치다. 내밀다.[부연설명] ‘伸+신체’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘向’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [명] 성(姓).
算(suàn)的韩语翻译:
1. [동] (숫자나 수량 등을) 계산하다. 셈하다.[부연설명] ‘算+사물’의 형식으로 쓰며, 구어(口語)로 사용됨. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (계산이나 셈에) 넣다. 치다. 포함시키다.
[부연설명] ‘算+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进来’、 ‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 계획하다. 기도하다. 꾸미다.
4. [동] (어떤 일을) 미루어 짐작하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
5. [동] (…라고) 여기다. 생각하다. 간주하다. (…라고) 여겨지다. 생각되다. (…인) 셈이다.
[부연설명] ‘算+사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] (효력이 있다고) 인정하다. 비중을 두다. 중요시하다.
7. [동] 그만두다. 더 따지지 않다. 그런대로 그냥 넘기다. 더 이상 염두에 두지 않다.
[부연설명] 뒤에는 꼭 ‘了’를 붙여 써야 함.
8. [동] 비교하여 가장 돌출됨을 나타냄.
9. [부] 결국. 간신히. 마침내. 드디어.
10. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 颈的韩语翻译
- 受热的韩语翻译
- 护肩的韩语翻译
- 小处落笔的韩语翻译
- 迷网的韩语翻译
- 搭缠的韩语翻译
- 朋普的韩语翻译
- 诺劳孜节的韩语翻译
- 光堂堂的韩语翻译
- 穷极无赖的韩语翻译
- 摇撼的韩语翻译
- 原职的韩语翻译
- 收款的韩语翻译
- 百宝箱的韩语翻译
- 中音号的韩语翻译
- 药学的韩语翻译
- 捣弄的韩语翻译
- 拣精拣肥的韩语翻译
- 共青团的韩语翻译
- 无用功的韩语翻译
- 亲睹的韩语翻译
- 禅客的韩语翻译
- 外头人的韩语翻译
- 麝媒的韩语翻译
- 昂贵的韩语翻译
- 沾恋的韩语翻译
- 辑佚的韩语翻译
- 泥沙俱下的韩语翻译
- 定常流的韩语翻译
- 阅书的韩语翻译
- 是非篓子的韩语翻译
- 打不躺的韩语翻译
- 电力线的韩语翻译
- 月朗星稀的韩语翻译
- 醛酯的韩语翻译
- 郑集的韩语翻译
- 明升暗降的韩语翻译
- 恻然的韩语翻译
- 变造的韩语翻译
- 稀有的韩语翻译