渗透的韩语
拼音:shèn tòu渗透韩语翻译:
1. [동] 【물리】 삼투(渗透)하다.
2. [동] (액체가 물체의 작은 틈으로) 잦다. 스며들다.
[부연설명] ‘渗透+사물/장소’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’、 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘渗透+사물/장소’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’、 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] 〔비유〕 (어떤 사물이나 세력 등이 점차적으로) 침투하다. [일반적으로 추상적인 사물에 많이 씀].
- 在每一本书里都渗透着我们的心血。 - 책마다 모두 우리들의 심혈이 스며들어 있다.
- 在这里,民族文化可以渗透到每个人的骨子里,随时会让我们迸发艺术的灵感。 - 이곳에서는 민족문화가 모든 사람들의 뼛속으로 스며들어 우리들로 하여금 어느 때든지 예술적 영감을 분출시키게 할 수 있다.
分词翻译:
渗(shèn)的韩语翻译:
[동] 1. (액체가) 스며들다. 배어들다.[부연설명] ‘渗+액체’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. 새다. 조금씩 흘러나오다. 배어 번지다. 배어 나오다.
[부연설명] ‘渗+액체’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
透(tòu)的韩语翻译:
1. [동] (액체, 광선, 기체 등이) 스며들다. 침투하다. 통과하다. 통하다.[부연설명] ‘透+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘下来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 몰래 알리다. 은밀히 알려주다.
3. [형] 철저하다. 완전하다. 투철하다.
4. [형] 충분하다. 그지없다. 대단하다.
5. [동] 나타나다. 보이다. 드러나다.


猜你喜欢:
- 铬的韩语翻译
- 共晶的韩语翻译
- 开年的韩语翻译
- 尖啸的韩语翻译
- 勘检的韩语翻译
- 刺骂的韩语翻译
- 窝(儿)里反的韩语翻译
- 恬无忌惮的韩语翻译
- 货运的韩语翻译
- 行箱的韩语翻译
- 齿颈的韩语翻译
- 败坏的韩语翻译
- 磨折的韩语翻译
- 棕榈酸的韩语翻译
- 晤对的韩语翻译
- 等张的韩语翻译
- 灰皮子的韩语翻译
- 官面儿上的韩语翻译
- 蝤的韩语翻译
- 骁健的韩语翻译
- 毒花花(的)的韩语翻译
- 延颈企踵的韩语翻译
- 指定目标的韩语翻译
- 扑着的韩语翻译
- 死面的韩语翻译
- 憩室的韩语翻译
- 昃的韩语翻译
- 查库的韩语翻译
- 固定汇率的韩语翻译
- 宫外孕的韩语翻译
- 赖人的韩语翻译
- 跷敧的韩语翻译
- 烂蹄的韩语翻译
- 尺的韩语翻译
- 汤池的韩语翻译
- 供方的韩语翻译
- 低陋的韩语翻译
- 甩开膀子的韩语翻译
- 平阳河的韩语翻译
- 鞟的韩语翻译