奢想的韩语
拼音:shē xiǎng奢想韩语翻译:
分词翻译:
奢(shē)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 사치(奢侈)스럽다.2. 지나친. 과분한.
想(xiǎng)的韩语翻译:
1. [동] 생각하다. 사색(思索)하다.[부연설명] ‘想+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起'、 ‘开’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 회상(回想)하다. [지난 일을 돌이켜 생각하는 것을 가리킴].
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下'、 ‘次’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘上来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 예측(豫測)하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
[부연설명] ‘想+일’의 형식으로 씀. ① 앞뒤에 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [조동] …하려고 하다. …할 작정이다. …하길 바라다.
[부연설명] ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형을 붙여 쓸 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] 그리워하다. 생각하다. 그리다. 걱정하다.
[부연설명] ‘想+사람/장소’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] 생각하고 있다. 확실히 기억해 두다. 잊지 않다.
[부연설명] ‘想+着+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 뒤에는 ‘着’ 이외에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.


猜你喜欢:
- 恭房的韩语翻译
- 待遇条件的韩语翻译
- 饷的韩语翻译
- 军汉的韩语翻译
- 吹绵介壳虫的韩语翻译
- 四个服从的韩语翻译
- 学盲的韩语翻译
- 微法拉的韩语翻译
- 姻侄的韩语翻译
- 鼓风机的韩语翻译
- 扬眉的韩语翻译
- 滥套(儿, 子)的韩语翻译
- 锚形螺栓的韩语翻译
- 压堂的韩语翻译
- 天仓的韩语翻译
- 扯算的韩语翻译
- 弃假归真的韩语翻译
- 铜盆鱼的韩语翻译
- 蔊菜的韩语翻译
- 朋口的韩语翻译
- 武会的韩语翻译
- 交流电的韩语翻译
- 烧纸的韩语翻译
- 脱货的韩语翻译
- 尖锐化的韩语翻译
- 西沥津的韩语翻译
- 十二酸的韩语翻译
- 豪放的韩语翻译
- 蟹厄的韩语翻译
- 五鬼闹判儿的韩语翻译
- 鷥的韩语翻译
- 象州县的韩语翻译
- 鈷的韩语翻译
- 边鼓的韩语翻译
- 例赠的韩语翻译
- 舍短取长的韩语翻译
- 血糊淋剌的韩语翻译
- 媸的韩语翻译
- 渭泾塘的韩语翻译
- 圣经贤传的韩语翻译