视民如伤的韩语
拼音:shì mín rú shāng视民如伤韩语翻译:
【성어】 임금이 백성을 대단히 애호(愛護)하다.分词翻译:
视(shì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 보다.2. 〔형태소〕 대하다. 다루다. …로 보다.
3. 〔형태소〕 살피다. 시찰(視察)하다.
4. [명] 성(姓).
民(mín)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 국민. 백성.2. 〔형태소〕 어떤 종류의 사람임을 가리킴.
3. 〔형태소〕 대중(大衆)의. 민간(民間)의.
4. 〔형태소〕 (군대의 반대 의미로써의) 민간(民間)의. 비군사적인.
5. [명] 성(姓).
如(rú)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 …대로 하다.2. [동] …와 같다.
3. [동] 견줄 만하다. 미치다.
[부연설명] 오직 부정(否定) 형식에서만 쓰여 득실(得失), 우열(優劣)의 비교를 나타냄.
4. [개] 비교할 때 쓰이며, 초과의 뜻을 나타냄.
5. [동] 예를 들다.
6. 〔書面語〕 …로 가다.
7. [접속] 만약 …한다면.
[부연설명] 주로 서면어에서 쓰임.
8. 〔書面語〕 고대(古代) 중국어에서의 형용사 접미사로 상태를 표시함.
9. [명] 성(姓).
伤(shāng)的韩语翻译:
1. [명] (인체 또는 기타 물체가 받은) 손상. 상처.2. [동] 손상시키다. 해치다. 다치다. 상하다.
[부연설명] ‘伤+사람/사물’의 형식으로 쓰임. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 슬퍼서 마음이 상하다. 몹시 슬퍼하다. 비상(悲傷)하다.
4. [동] 다른 사람의 마음 또는 기분을 상하게 하다.
5. [동] 싫증 나다. 물리다. [일반적으로 음식물에 대해 씀].
6. 〔형태소〕 지장을 주다. 방해하다.


猜你喜欢:
- 斲轮老手的韩语翻译
- 甲申之役的韩语翻译
- 底漆的韩语翻译
- 水灵灵(的)的韩语翻译
- 缺掉的韩语翻译
- 逐户的韩语翻译
- 太医的韩语翻译
- 亿测的韩语翻译
- 牧养的韩语翻译
- 兜击的韩语翻译
- 小红花的韩语翻译
- 深居简出的韩语翻译
- 黄了的韩语翻译
- 奖掖的韩语翻译
- 根源的韩语翻译
- 愤恨的韩语翻译
- 既视感的韩语翻译
- 漕的韩语翻译
- 腿紧的韩语翻译
- 幼子的韩语翻译
- 力矩的韩语翻译
- 筠的韩语翻译
- 雅片的韩语翻译
- 炭纸的韩语翻译
- 锃光瓦亮的韩语翻译
- 编剪的韩语翻译
- 美声的韩语翻译
- 弄干的韩语翻译
- 暴弃的韩语翻译
- 想透的韩语翻译
- 新吉的韩语翻译
- 下陆区的韩语翻译
- 喜盈盈(的)的韩语翻译
- 克期的韩语翻译
- 讹差的韩语翻译
- 入寝的韩语翻译
- 能品的韩语翻译
- 咬定牙根的韩语翻译
- 少年先锋队的韩语翻译
- 情哥的韩语翻译