摔饭碗的韩语
拼音:shuāi fàn wǎn摔饭碗韩语翻译:
1. 밥그릇을 깨뜨리다.
〔비유〕 밥줄이 끊기다. 직업을 잃다.=[砸饭碗]
分词翻译:
摔(shuāi)的韩语翻译:
[동] 1. (힘껏 땅에) 내던지다.[부연설명] ‘摔+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起’、 ‘起来’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. 떨어뜨려 부수다(깨뜨리다). [추상적인 일에도 쓰이며, 어떤 일의 결과가 나쁜 것을 나타냄].
3. (몸의 균형을 잃어) 넘어지다.
[부연설명] ‘사람/신체+摔’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘进’、‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. (빠른 속도로) 떨어지다.
[부연설명] ‘사람/구체적인 사물+摔’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘不’ 등의 부정을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 뒤에 ‘下’、‘下来’、‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑦ 중첩하여 쓸 수 없음.
5. (손에 쥐고 부딪쳐서 탁탁) 털다.
饭碗(fàn wǎn)的韩语翻译:
[명] 〔~儿〕 1. 밥그릇. 밥공기.2. 〔비유〕 직업. 밥벌이.


猜你喜欢:
- 无可辩驳的韩语翻译
- 因素的韩语翻译
- 肾的韩语翻译
- 下妻的韩语翻译
- 随手(儿)的韩语翻译
- 案兵的韩语翻译
- 担待的韩语翻译
- 空手而回的韩语翻译
- 白茬儿的韩语翻译
- 溜子的韩语翻译
- 得道多助失道寡助的韩语翻译
- 贡举的韩语翻译
- 穴虫的韩语翻译
- 湖盆的韩语翻译
- 连体双胞胎的韩语翻译
- 魅力的韩语翻译
- 舢舨的韩语翻译
- 尚卡的韩语翻译
- 香亭的韩语翻译
- 上波缅的韩语翻译
- 格布的韩语翻译
- 慢慢(儿)的韩语翻译
- 韭的韩语翻译
- 卤水的韩语翻译
- 四川盆地的韩语翻译
- 李自成起义的韩语翻译
- 魏然的韩语翻译
- 乙纶的韩语翻译
- 黑腾腾(的)的韩语翻译
- 托船的韩语翻译
- 贺卡的韩语翻译
- 见利忘义的韩语翻译
- 鸿博的韩语翻译
- 料莫的韩语翻译
- 蹶子的韩语翻译
- 卡哈洛的韩语翻译
- 佐吏的韩语翻译
- 格尼河的韩语翻译
- 企待的韩语翻译
- 卧式的韩语翻译