甩站的韩语
拼音:shuǎi zhàn甩站韩语翻译:
[동사] (버스나 전차가 정류장을) 무정차 통과하다.分词翻译:
甩(shuǎi)的韩语翻译:
[동] 1. 흔들다. 휘두르다. 흔들리다. 뿌리치다.[부연설명] ‘甩+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 뿌리다. 내던지다.
[부연설명] ‘甩+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 떼어놓다. 떼 버리다. 떨구다.
[부연설명] ‘甩+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘下’、‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 차다. 실연(失戀)하다.
5. 벗다. 벗어 버리다.
站(zhàn)的韩语翻译:
1. [동] 서다. 일어서다. 기립(起立)하다.[부연설명] ‘站+장소’ 또는 ‘장소+站+사람’의 형식으로 씀.
2. [동] 멈추다. 서다. 저지하다. 멎다.
[부연설명] ‘사람/교통수단+站’의 형식으로 씀.
3. [명] 정거장(停車場). 역(驛). 정류장(停留場). 터미널(terminal). [승객이나 화물을 싣고 내릴 수 있도록 자동차 또는 열차를 멈추는 곳].
4. [명] 서(署), 본부, 국(局), 소(所). 센터(center). [어떤 업무를 위해 설치되어 하나의 조직을 이루고 있는 기구(機構)].
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 爪伤的韩语翻译
- 电浪的韩语翻译
- 顗的韩语翻译
- 阖族的韩语翻译
- 大提琴的韩语翻译
- 核黄素的韩语翻译
- 不约而同的韩语翻译
- 心去难留的韩语翻译
- 以身作则的韩语翻译
- 茄克的韩语翻译
- 东一句, 西一句的韩语翻译
- 委员的韩语翻译
- 西燕的韩语翻译
- 蹒跚的韩语翻译
- 下布曲的韩语翻译
- 西工大的韩语翻译
- 黑乌乌(的)的韩语翻译
- 总管的韩语翻译
- 喝的韩语翻译
- 研讨会的韩语翻译
- 氚核的韩语翻译
- 长闹的韩语翻译
- 娇容的韩语翻译
- 采地的韩语翻译
- 价值形式的韩语翻译
- 备案的韩语翻译
- 捶台拍凳的韩语翻译
- 反霸的韩语翻译
- 摔得出来的韩语翻译
- 路鼗的韩语翻译
- 医工所的韩语翻译
- 滚车辙的的韩语翻译
- 茅庐的韩语翻译
- 棱坎的韩语翻译
- 危害的韩语翻译
- 钐的韩语翻译
- 反想的韩语翻译
- 莲藕的韩语翻译
- 对交的韩语翻译
- 脱岗的韩语翻译