送驾桥的韩语
拼音:sòng jià qiáo送驾桥韩语翻译:
分词翻译:
送(sòng)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓).
驾(jià)的韩语翻译:
1. [동] (소나 말에게 수레나 농기구 등을) 메우다. 끌게 하다. 몰게 하다.2. [동] (교통수단을) 운전하다. 조종하다. 몰다.
3. 〔형태소〕 차량(車輛). 거마(車馬). [주로 상대방을 가리키는 경어(敬語)로 쓰임].
4. 〔형태소〕 제왕(帝王)의 수레. [제왕(帝王)을 가리킴].
5. [명] 성(姓).
桥(qiáo)的韩语翻译:
[명] 1. 다리. 교량(橋梁).2. 성(姓).


猜你喜欢:
- 眼发乱的韩语翻译
- 奇谈怪论的韩语翻译
- 面糁儿的韩语翻译
- 再就业的韩语翻译
- 卸存的韩语翻译
- 前襟的韩语翻译
- 苊的韩语翻译
- 栽丝的韩语翻译
- 编核的韩语翻译
- 钥匙孩的韩语翻译
- 私欲的韩语翻译
- 整锭的韩语翻译
- 打草稿(儿)的韩语翻译
- 领航的韩语翻译
- 切断砂轮的韩语翻译
- 旁鹜的韩语翻译
- 追紧的韩语翻译
- 吐奚的韩语翻译
- 大红人的韩语翻译
- 椑柹的韩语翻译
- 境内的韩语翻译
- 转居的韩语翻译
- 谆嘱的韩语翻译
- 天贶节的韩语翻译
- 老堡口的韩语翻译
- 天体的韩语翻译
- 通杆儿的韩语翻译
- 懿行的韩语翻译
- 耆那教的韩语翻译
- 脱兔的韩语翻译
- 见机的韩语翻译
- 屏风的韩语翻译
- 酒糟的韩语翻译
- 商港的韩语翻译
- 弟子孩儿的韩语翻译
- 风鉴的韩语翻译
- 石碳坞的韩语翻译
- 望天田的韩语翻译
- 亏了的韩语翻译
- 酱鸡的韩语翻译