送梅雨的韩语
拼音:sòng méi yǔ送梅雨韩语翻译:
[명사] (강남(江南)지방에서) 음력 5월에 내리는 비.分词翻译:
送(sòng)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓).
梅雨(méi yǔ)的韩语翻译:
[명] 장마. 장맛비. 매우(梅雨). [늦봄 초여름, 매실나무 열매가 익을 무렵에 내리는 비].=[黄梅雨] [霉雨]

猜你喜欢:
- 盛纪的韩语翻译
- 中篇小说的韩语翻译
- 黄颊鱼的韩语翻译
- 唐古拉山的韩语翻译
- 居商的韩语翻译
- 飞檐走壁的韩语翻译
- 皇恩的韩语翻译
- 摊分的韩语翻译
- 总集的韩语翻译
- 喊号(儿)的韩语翻译
- 选官的韩语翻译
- 引商的韩语翻译
- 苏北灌溉总渠的韩语翻译
- 洋劲儿的韩语翻译
- 攸水的韩语翻译
- 血洗的韩语翻译
- 齐满的韩语翻译
- 沌的韩语翻译
- 倥的韩语翻译
- 五月节的韩语翻译
- 亮青的韩语翻译
- 滔滔的韩语翻译
- 排联的韩语翻译
- 荣闻的韩语翻译
- 平原的韩语翻译
- 齊的韩语翻译
- 田家寨的韩语翻译
- 浪死的韩语翻译
- 东风区的韩语翻译
- 麻章区的韩语翻译
- 组织生活的韩语翻译
- 洛龙区的韩语翻译
- 肩膀的韩语翻译
- 手足胼胝的韩语翻译
- 担任的韩语翻译
- 机务段的韩语翻译
- 百病的韩语翻译
- 甜秆(儿)的韩语翻译
- 恩波的韩语翻译
- 出将入相的韩语翻译