送疟子的韩语
拼音:sòng nüè zǐ送疟子韩语翻译:
학질을 쫓아내다. [엽전을 나무에 매달아 두면 그것을 갖고 가는 사람에게 학질이 옮아간다는 미신]分词翻译:
送(sòng)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 盘石的韩语翻译
- 可溶片的韩语翻译
- 五言绝句的韩语翻译
- 怪奇的韩语翻译
- 佥押的韩语翻译
- 邮花的韩语翻译
- 无水羊毛脂的韩语翻译
- 趁心的韩语翻译
- 若要人不知, 除非己莫为的韩语翻译
- 硬强的韩语翻译
- 彻的韩语翻译
- 姻缘的韩语翻译
- 欬的韩语翻译
- 煤坯的韩语翻译
- 蝉花的韩语翻译
- 泗水县的韩语翻译
- 此拿彼窜的韩语翻译
- 食料(品)的韩语翻译
- 堆雪人儿的韩语翻译
- 潇的韩语翻译
- 晕纹的韩语翻译
- 亲上亲的韩语翻译
- 烘房的韩语翻译
- 四道河子的韩语翻译
- 伏祈的韩语翻译
- 贵气的韩语翻译
- 透早的韩语翻译
- 土豆烧牛肉的韩语翻译
- 搜集的韩语翻译
- 察哈尔右翼前旗的韩语翻译
- 劝捐的韩语翻译
- 鼻渊的韩语翻译
- 暠的韩语翻译
- 僧磬的韩语翻译
- 甩汗的韩语翻译
- 收球的韩语翻译
- 险些(儿)的韩语翻译
- 冬虫夏草的韩语翻译
- 粮的韩语翻译
- 们的韩语翻译