送站的韩语
拼音:sòng zhàn送站韩语翻译:
[동사] 역까지 배웅하다.分词翻译:
送(sòng)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓).
站(zhàn)的韩语翻译:
1. [동] 서다. 일어서다. 기립(起立)하다.[부연설명] ‘站+장소’ 또는 ‘장소+站+사람’의 형식으로 씀.
2. [동] 멈추다. 서다. 저지하다. 멎다.
[부연설명] ‘사람/교통수단+站’의 형식으로 씀.
3. [명] 정거장(停車場). 역(驛). 정류장(停留場). 터미널(terminal). [승객이나 화물을 싣고 내릴 수 있도록 자동차 또는 열차를 멈추는 곳].
4. [명] 서(署), 본부, 국(局), 소(所). 센터(center). [어떤 업무를 위해 설치되어 하나의 조직을 이루고 있는 기구(機構)].
5. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 席地的韩语翻译
- 茶船(儿)的韩语翻译
- 微气候的韩语翻译
- 蝦的韩语翻译
- 五大行的韩语翻译
- 音韵的韩语翻译
- 报奖的韩语翻译
- 万能拖拉机的韩语翻译
- 大脚风的韩语翻译
- 简直的韩语翻译
- 凤蝶的韩语翻译
- 卖身的韩语翻译
- 自取灭亡的韩语翻译
- 西山头的韩语翻译
- 头昏脑闷的韩语翻译
- 干鳘鱼的韩语翻译
- 清火的韩语翻译
- 糵的韩语翻译
- 握发的韩语翻译
- 骨牌草的韩语翻译
- 才脚的韩语翻译
- 渣末(儿)的韩语翻译
- 顶嗉儿的韩语翻译
- 徒子的韩语翻译
- 三好的韩语翻译
- 驳岸的韩语翻译
- 悲愤的韩语翻译
- 茯苓的韩语翻译
- 二部制的韩语翻译
- 茶坊的韩语翻译
- 泰来县的韩语翻译
- 多木拉的韩语翻译
- 喜洽的韩语翻译
- 教科司的韩语翻译
- 住读的韩语翻译
- 末日的韩语翻译
- 燥热的韩语翻译
- 菌浆针的韩语翻译
- 梅拳的韩语翻译
- 极量的韩语翻译