算大账的韩语
拼音:suàn dà zhàng算大账韩语翻译:
(1) 결산하다.
(2)【비유】 대강의 손익을 계산하다. 대국적으로 판단하다[타산하다].
分词翻译:
算(suàn)的韩语翻译:
1. [동] (숫자나 수량 등을) 계산하다. 셈하다.[부연설명] ‘算+사물’의 형식으로 쓰며, 구어(口語)로 사용됨. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (계산이나 셈에) 넣다. 치다. 포함시키다.
[부연설명] ‘算+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进来’、 ‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 계획하다. 기도하다. 꾸미다.
4. [동] (어떤 일을) 미루어 짐작하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
5. [동] (…라고) 여기다. 생각하다. 간주하다. (…라고) 여겨지다. 생각되다. (…인) 셈이다.
[부연설명] ‘算+사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] (효력이 있다고) 인정하다. 비중을 두다. 중요시하다.
7. [동] 그만두다. 더 따지지 않다. 그런대로 그냥 넘기다. 더 이상 염두에 두지 않다.
[부연설명] 뒤에는 꼭 ‘了’를 붙여 써야 함.
8. [동] 비교하여 가장 돌출됨을 나타냄.
9. [부] 결국. 간신히. 마침내. 드디어.
10. [명] 성(姓).
大账(dà zhàng)的韩语翻译:
[명] 1. 연말 결산.2. 꾼 돈. 빚. 부채.
3. 원장(元帳).


猜你喜欢:
- 水灾的韩语翻译
- 奖劝的韩语翻译
- 按捺的韩语翻译
- 寺儿沟的韩语翻译
- 调门(儿)的韩语翻译
- 十级风的韩语翻译
- 桑葚的韩语翻译
- 荞麦面的韩语翻译
- 男女同校的韩语翻译
- 募债的韩语翻译
- 运送的韩语翻译
- 闲花(儿)的韩语翻译
- 扑空的韩语翻译
- 管鲍的韩语翻译
- 丘民的韩语翻译
- 营生儿的韩语翻译
- 弹丸剂的韩语翻译
- 蝇头的韩语翻译
- 软绵绵的韩语翻译
- 身光颈靓的韩语翻译
- 视界的韩语翻译
- 恩泽的韩语翻译
- 篱槿的韩语翻译
- 仲兄的韩语翻译
- 工尹的韩语翻译
- 支用的韩语翻译
- 天鹰座的韩语翻译
- 黑不提白不提的韩语翻译
- 婕妤的韩语翻译
- 沪郊的韩语翻译
- 鹊起的韩语翻译
- 笛咕的韩语翻译
- 艗首的韩语翻译
- 改良的韩语翻译
- 吞吐的韩语翻译
- 馋嘴猫的韩语翻译
- 不仅的韩语翻译
- 韶景的韩语翻译
- 妇女联合会的韩语翻译
- 唪经的韩语翻译