算无遗策的韩语
拼音:suàn wú yí cè算无遗策韩语翻译:
【성어】 계획이 주도면밀하여 빈틈이 없다. 일이 빈틈이 없다.分词翻译:
算(suàn)的韩语翻译:
1. [동] (숫자나 수량 등을) 계산하다. 셈하다.[부연설명] ‘算+사물’의 형식으로 쓰며, 구어(口語)로 사용됨. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (계산이나 셈에) 넣다. 치다. 포함시키다.
[부연설명] ‘算+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(時量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘进来’、 ‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 계획하다. 기도하다. 꾸미다.
4. [동] (어떤 일을) 미루어 짐작하다. 추측(推測)하다. 헤아리다.
5. [동] (…라고) 여기다. 생각하다. 간주하다. (…라고) 여겨지다. 생각되다. (…인) 셈이다.
[부연설명] ‘算+사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] (효력이 있다고) 인정하다. 비중을 두다. 중요시하다.
7. [동] 그만두다. 더 따지지 않다. 그런대로 그냥 넘기다. 더 이상 염두에 두지 않다.
[부연설명] 뒤에는 꼭 ‘了’를 붙여 써야 함.
8. [동] 비교하여 가장 돌출됨을 나타냄.
9. [부] 결국. 간신히. 마침내. 드디어.
10. [명] 성(姓).
无(wú)的韩语翻译:
1. [동] 없다.2. 〔형태소〕 …이 아니다. …하지 않다.
3. [접속] …을 논의할 것도 없이. …을 막론하고. …을 따져 말할 나위도 없이. …에 관계없이.
4. [부] (어떤 일에 대한 금지나 충고로) …하지 마라. …해서는 안 된다.
[부연설명] ‘毋’의 뜻과 동일함.
5. [명] 성(姓).
遗策(yí cè)的韩语翻译:
[명사]【문어】(1) 실책(失策).
(2) 선인(先人)이 남긴 계획.


猜你喜欢:
- 鱼子兰的韩语翻译
- 托地的韩语翻译
- 移祸的韩语翻译
- 看风使舵的韩语翻译
- 血迹的韩语翻译
- 荷兰薯的韩语翻译
- 孖的韩语翻译
- 送佛送到西天的韩语翻译
- 自毁的韩语翻译
- 各取所需的韩语翻译
- 星期六政策的韩语翻译
- 椸的韩语翻译
- 蠹国的韩语翻译
- 工帽的韩语翻译
- 江葬的韩语翻译
- 蹴然的韩语翻译
- 繁闹的韩语翻译
- 凶巴巴的韩语翻译
- 逞的韩语翻译
- 德言容功的韩语翻译
- 簝竹的韩语翻译
- 雅翰的韩语翻译
- 荇菜的韩语翻译
- 巴士海峡的韩语翻译
- 乙氧基苯脲的韩语翻译
- 地羊的韩语翻译
- 眼镜(儿, 子)的韩语翻译
- 统的韩语翻译
- 石油沟的韩语翻译
- 刍议的韩语翻译
- 勾轮廓的韩语翻译
- 刀鱼的韩语翻译
- 广播操的韩语翻译
- 对博的韩语翻译
- 找刺儿的韩语翻译
- 有讲儿的韩语翻译
- 子厂的韩语翻译
- 程控电子交换机的韩语翻译
- 钝化的韩语翻译
- 揭批查的韩语翻译