挑山工的韩语
拼音:tiāo shān gōng挑山工韩语翻译:
[명사] 등산(하는 데 짐을 날라 주는) 짐꾼.分词翻译:
挑(tiāo)的韩语翻译:
1. [동] 선택하다. 고르다.[부연설명] ‘挑+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (부정적인 면 등을) 끄집어 내다. 들추어내다. 찾아내다. 트집 잡다.
[부연설명] ‘挑+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘起来’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (멜대로) 메다. 짊어지다. 어깨에 메다. [멜대 등의 양쪽에 물건을 걸어 어깨로 짊어져서 운반하는 동작을 가리킴].
[부연설명] ‘挑+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、‘回’、‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘来’、 ‘去’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] (멜대로 메는) 짐.
5. [양] 멜대로 메는 짐을 세는데 쓰임.
山(shān)的韩语翻译:
1. [명] 산. [지면에 흙이나 돌로 형성된 높게 솟은 부분].[부연설명] ‘在’、 ‘从’、 ‘到’ 뒤에는 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함.
2. 〔형태소〕 형상(形狀)이 산과 같은 것.
3. [명] 〔방언〕 잠족. 섶. [누에가 올라가 고치를 짓도록 마련한 짚이나 잎나무].
4. 〔형태소〕 ‘人’자형 지붕의 양쪽을 받치고 있는 벽.
5. [명] 성(姓).
工(gōng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 노동자. 근로자. 노동계급.2. [명] 일. 업무. 생산 노동.
3. 〔형태소〕 공사.
4. 〔형태소〕 공업(工業).
5. 〔형태소〕 기술자(技術者). 엔지니어(engineer).
6. [명] 일(日, manday). [한 명의 사람이나 한 명의 농민이 하루 동안 하는 일].
7. 〔형태소〕 〔~儿〕 기술. 기술 수양.
8. 〔형태소〕 …하는 데 뛰어나다. …를 잘하다.
9. 〔형태소〕 정교하다. 세밀하다.
10. [명] 【음악】 중국 전통 음악의 음계부호 중의 하나.
11. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 苦草的韩语翻译
- 冷水的韩语翻译
- 会意的韩语翻译
- 海路的韩语翻译
- 涸阴的韩语翻译
- 樣的韩语翻译
- 巡礼的韩语翻译
- 呕心的韩语翻译
- 集藏的韩语翻译
- 刮痧的韩语翻译
- 簪的韩语翻译
- 交错的韩语翻译
- 准话的韩语翻译
- 妖姬的韩语翻译
- 法据的韩语翻译
- 傻瓜的韩语翻译
- 二道区的韩语翻译
- 誅的韩语翻译
- 荣光的韩语翻译
- 扭开的韩语翻译
- 剜眼剥皮的韩语翻译
- 美国的韩语翻译
- 笞骂的韩语翻译
- 拨火的韩语翻译
- 肉酸的韩语翻译
- 旨的韩语翻译
- 热郁的韩语翻译
- 体貌的韩语翻译
- 接演的韩语翻译
- 掸子的韩语翻译
- 原禽的韩语翻译
- 游惰的韩语翻译
- 机匠的韩语翻译
- 铜壶的韩语翻译
- 公、检、法的韩语翻译
- 仁里的韩语翻译
- 电视中心站的韩语翻译
- 加兴的韩语翻译
- 核的韩语翻译
- 眼胞的韩语翻译