挑幺挑六的韩语
拼音:tiāo yāo tiāo liù挑幺挑六韩语翻译:
【비유】 (남의 잘못을) 책망하다. =[挑五挑六] [挑五挖wā六]分词翻译:
挑(tiāo)的韩语翻译:
1. [동] 선택하다. 고르다.[부연설명] ‘挑+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (부정적인 면 등을) 끄집어 내다. 들추어내다. 찾아내다. 트집 잡다.
[부연설명] ‘挑+추상적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘通’、 ‘番’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘出’、 ‘起来’、 ‘出来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
3. [동] (멜대로) 메다. 짊어지다. 어깨에 메다. [멜대 등의 양쪽에 물건을 걸어 어깨로 짊어져서 운반하는 동작을 가리킴].
[부연설명] ‘挑+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、‘回’、‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘来’、 ‘去’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘出’、 ‘出去’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] (멜대로 메는) 짐.
5. [양] 멜대로 메는 짐을 세는데 쓰임.
幺(yāo)的韩语翻译:
1. [수] 숫자 ‘一’ 대신에 쓰는 글자.[부연설명] 단독으로만 쓰이고 수사(數詞)나 양사(量詞)와 결합될 수 없음. 옛날에는 주사위나 카드의 ‘一点’을 가리켰으나, 지금은 전화번호나 어떤 장소의 호수(號數)를 가리킬 때 ‘一’를 대신해서 많이 씀.
2. 〔방언〕 막내의.
3. 〔書面語〕 작다. 가늘다.
4. [명] 성(姓).
六(liù)的韩语翻译:
1. [수] 6. 육(六). 여섯.2. [명] 6. [악보에서 음을 기록하는 부호로 쓰임].


猜你喜欢:
- 供攀的韩语翻译
- 天地之差的韩语翻译
- 预售的韩语翻译
- 拉不下脸来的韩语翻译
- 杨庙的韩语翻译
- 霁月光风的韩语翻译
- 野鸡尾的韩语翻译
- 瘪回去的韩语翻译
- 质真的韩语翻译
- 持论的韩语翻译
- 便饭的韩语翻译
- 殊科的韩语翻译
- 怯尼亚的韩语翻译
- 常步走的韩语翻译
- 扬芳的韩语翻译
- 汕头港的韩语翻译
- 硬腭的韩语翻译
- 朕的韩语翻译
- 敲警钟的韩语翻译
- 密码的韩语翻译
- 饭账的韩语翻译
- 海鳅的韩语翻译
- 者的韩语翻译
- 炭篓子的韩语翻译
- 光制的韩语翻译
- 内地的韩语翻译
- 桦川县的韩语翻译
- 事典的韩语翻译
- 帘押的韩语翻译
- 扩充的韩语翻译
- 瓯江的韩语翻译
- 角墙的韩语翻译
- 酒廊的韩语翻译
- 福顺的韩语翻译
- 陡壁的韩语翻译
- 女膳务员的韩语翻译
- 政务院的韩语翻译
- 殍的韩语翻译
- 赶出去的韩语翻译
- 琼胶的韩语翻译