通海的韩语
拼音:tōng hǎi通海韩语翻译:
分词翻译:
通(tōng)的韩语翻译:
1. [동] (막힌 것이 없이) 통과(通過)하다. 관통(貫通)하다. 지나가다. 뚫리다. 빠져나가다. 통하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (도구를 이용하여) 막히지 않게 하다. 찌르다. 뚫다. 쑤시다.
[부연설명] ‘通+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (길이) 통하다. 이어져 있다. 트여있다.
[부연설명] ‘通+장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞), 시량사어(時量詞語)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘向’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. 〔형태소〕 연결하다. 잇다. 결합하다. 접속하다. 서로 왕래하다. 교류(交流)하다. 서로 오고 가다.
5. [동] 전달하다. 통지(通知)하다. 알리다. 통보(通報)하다. 고하다. 가르쳐 주다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [동] 이해하다. 알다.
7. 〔형태소〕 어떤 방면에 능통한 사람.
8. [형] (문장 등의) 논리적이고 문법적이다. 조리가 서 있다. 매끄럽다. 순탄하다.
[부연설명] ‘추상적인 사물+通’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
9. 〔형태소〕 공통적인. 보편적인. 일반적인.
10. 〔형태소〕 전체. 전부. 모두.
11. [양] 문서나 전화, 전보 등을 세는 단위.
12. [명] 성(姓).
海(hǎi)的韩语翻译:
1. [명] 〔형태소〕 바다. …해(海). 바닷물.2. 〔형태소〕 〔비유〕 …바다. [동류(同類)의 사물이나 사람이 아주 많이 모여 있음을 비유함].
3. 〔형태소〕 (그릇 또는 용량 등이) 큰 것.
4. 〔형태소〕 (옛날에) 외국에서 들어온 것.
5. [부] 〔방언〕 (목적 없이) 무턱대고. 마구.
6. [형] 〔방언〕 매우 많다. [뒤에 일반적으로 ‘了’나 ‘啦’ 등이 뒤따름].
7. [부] 〔방언〕 마구. [조금도 절제하지 않음을 뜻함].
8. [명] 성(姓).


猜你喜欢:
- 腿绑的韩语翻译
- 单向的韩语翻译
- 搭盖的韩语翻译
- 完不成的韩语翻译
- 紫曲的韩语翻译
- 风雷的韩语翻译
- 本着的韩语翻译
- 爬头的韩语翻译
- 大蒜的韩语翻译
- 沉舟侧畔千帆过, 病树前头万木春的韩语翻译
- 掉陷的韩语翻译
- 娄鸭的韩语翻译
- 致残的韩语翻译
- 中心环节的韩语翻译
- 灌木的韩语翻译
- 牛骥一皂的韩语翻译
- 孤儿寡妇的韩语翻译
- 鞍板的韩语翻译
- 饭的韩语翻译
- 人尽可夫的韩语翻译
- 西根的韩语翻译
- 激浊扬清的韩语翻译
- 胆酸的韩语翻译
- 壤口的韩语翻译
- 纽眼的韩语翻译
- 空号的韩语翻译
- 药监局的韩语翻译
- 平起平坐的韩语翻译
- 太阳红焰的韩语翻译
- 里的韩语翻译
- 老早的韩语翻译
- 代笔的韩语翻译
- 啐的韩语翻译
- 异宝的韩语翻译
- 吐鲁番的韩语翻译
- 石渡的韩语翻译
- 骑手的韩语翻译
- 洗化总汇的韩语翻译
- 云谓字的韩语翻译
- 中企的韩语翻译